Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Put the gun down

Put the gun down перевод на португальский

2,425 параллельный перевод
Put the gun down.
Abaixe a arma.
Put the gun down now!
- Baixa a arma!
put the gun down.
pouse a arma no chão.
Put the gun down.
Baixa a arma.
Put the gun down!
Baixa a arma! - Por favor.
Charlie, put the gun down!
Charlie, baixa a arma!
Put the gun down!
Larga a arma! Larga!
Dad, put the gun down for goodness sake!
Pai, larga a arma, pelo amor de Deus!
- Put the gun down.
- Baixe a arma.
- Put the gun down.
Pousa a arma.
Whoa! - Whoa, easy. - Put the gun down.
Calma!
Captain, put the gun down.
- Capitã, guarde a arma. Já.
Put the gun down.
Baixa a tua arma.
You need to put the gun down.
Precisa de baixar a arma.
So... do one thing for her, friend. Put the gun down.
Por isso... faça uma coisa por ela, amigo... largue a arma.
You put the gun down right now!
Abaixa essa arma, agora!
Just put the gun down, Olivia.
Baixa a arma, Olivia.
Lady, put the gun down, Now!
Minha senhora, baixe a arma, agora!
Donald Rutherford, put the gun down right now.
Donald Rutherford, baixe a arma agora mesmo.
Put the gun down right now.
Baixe a arma agora.
Whoa, whoa, man, come on, put the gun down.
Como é meu, baixa a arma.
Whoa, whoa, man, come on, put the gun down.
Como é meu, baixe a arma.
Please put the gun down.
Larga a arma.
Yes, just me and my demons, and they're not gonna hurt you, so please, Madeleine, could you put the gun down?
Sim, com os meus demónios e eles não te vão magoar, assim, por favor Madeleine, podes baixar a arma?
Steve, put the gun down now.
Steve, larga a arma agora.
Eve, put the gun down.
Eve... Abaixa a arma.
Put the gun down!
Abaixe a arma!
Mark, put the gun down.
Mark, baixa a arma.
Now let's put the gun down and go get'em.
Agora vamos baixar a guarda e ir atrás deles.
Put the gun down, Liz.
Baixa a arma, Liz.
Put the gun down before you hurt us both.
Baixa a arma, antes que nos magoes.
Sure you do. Put the gun down, Morgan, and try to remember what she did to you.
Morgan, baixa a tua arma e lembra-te do que ela te fez.
Put the gun down! Put the gun down!
- Baixe a arma!
You've got to put the gun down.
Tem de largar a arma.
- Put the gun down and let's talk about it, okay?
- Abaixa a arma,
TAYLOR : Put the gun down, Josh.
- Largue a arma, Josh.
Put the gun down, Ray.
Baixa a arma, Ray.
Put the gun down.
- Abaixa a arma.
Now put down the gun before I take it from you and make you sorry.
Agora pousa a arma antes que eu ta tire e te faça arrepender.
Put the gun down.
- Baixa a arma.
Just put down the gun, ma'am.
Abaixe a arma, senhora.
Put ​ ​ the gun down!
- Baixe a arma!
Your only option is to put down the fucking gun!
A tua única opção é largares o caralho da arma!
Would you put that gun down, while you have the chance?
Porque não baixa a arma enquanto ainda tem hipóteses?
Put down the gun.
- Pouse a pistola.
Put the big gun down.
Aponte a arma grande para baixo.
Can you put down the nail gun?
Podes largar a pistola de pregos?
I need you to put the gun down.
Baixa a arma.
Ben, put down the gun! No!
Ben, abaixe a arma!
Put down the gun.
Largue a arma.
Put down the gun, man, let's talk about this.
Abaixa a arma, vamos conversar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]