Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Rd and

Rd and перевод на португальский

52 параллельный перевод
Should the sale not go through, the board and I... Would have to hold you responsible For the RD expenditures.
Se a venda não avançar, a comissão e eu teremos de o tornar responsável pelos gastos no RD.
Take my rd and a bracelet.
Fique com um cartão meu e com uma pulseira.
Did a little RD and figured out it made subjects completely open to suggestion, could get them to do whatever we wanted.
Pesquisei e descobri que deixa as pessoas completamente abertas a sugestão. Faziam o que quiséssemos.
So, McCullen uses NATO to fund his RD and then he steals the warheads back.
Então, o McCullen põe a NATO a financiar-lhe a pesquisa e depois rouba as ogivas...
You're off RD and back
Sais da investigação e voltas à programação.
Four weeks for RD and two for...
Quatro semanas de RD e duas para...
We don't roll up $ 15,000,000 of RD and smoke it.
Não enrolamos pesquisa no valor de 15 milhões de dólares e fumamo-la.
Wait a minute, this guy stakes his entire company on this new technology, millions of dollars in RD and the thing doesn't even work?
O homem arrisca toda a empresa nessa nova tecnologia, milhões em PD, e a coisa nem funciona? Exacto.
Even Watabe and Tanaka from Technical RD are coming.
Até o Watabe e o Tanaka da Technical RD vão aparecer.
They were instrumental in bringing together the private sector... and the SDF's Technical RD Institute.
Foram pioneiros em juntar o sector privado... e o Instituto Técnico RD da SDF.
Our international division is also showing vigorous signs of upward movement for the last six months and we're looking at some exciting things in RD.
A nossa divisão internacional também está a mostrar fortes sinais de crescimento nos últimos seis meses e estamos de olho nuns negócios interessantes em ID.
I had the boys at RD make this prototype so our discussion could have some focus and to give you gentleman a firsthand look at how exciting this gizmo is.
Eu pus os rapazes na ID...
Occasionally on Queens Rd. Central and Nathan Rd.
E fasso sempre piões a tudo tempo.
I need some comparative analyses and figures for Congressman Stanfield who've got to borrow in the property of the RD funds
Preciso de números e análises comparativas para o congressista Stanfield. Temos que fazer um empréstimo aos Fundos RD.
And my RD staff assured me it's no more dangerous that the virtual reality booth.
A minha equipa assegurou-me que não é mais perigoso que a realidade virtual.
I'd go to Portobello Rd. or Notting Hill, find a dealer and sell it.
Vou a PortobeIIo Road ou a Notting hill, procuro um traficante e vendo.
And RD has exciting new software... that will shake up the industry.
E a ID tem um novo e excitante software... que vai abanar a indústria.
Where's E I m and Thi rd? .
Onde é a Terceira Avenida?
Your mission is to gain access to that facility, identify the nature of the weapons, retrieve the specs and test data off the central server and then proceed to the RD lab and photograph the weapons.
A tua missão é entrar nessas instalações, identificar a natureza das armas, obter as especificações e dados de testes do servidor central e depois seguir para o laboratório e fotografar as armas.
If they go by sea, they can go up Daedong River, and take Yanggak Rd. To Mt.
Se eles forem por mar podem subir o Rio Daedong, e apanhar a estrada Yanggak para Mt.
He recently fled Gaza City and the equipment in his apartment bore traces of RD X.
Foi recentemente à Cidade de Gaza e o material no andar dele apresentava vestígios de RDX.
I'm interested in learning about our farm on Westminster Road and the Keyes family who owned it many years ago.
Gostava de saber a história da quinta na Westminster Rd. e da família Keyes, proprietária dela há muitos anos.
Ironic. Years of plotting, hundreds of millions spent on Cadmus RD projects, and none of it bore fruit.
É irônico... anos de planejamento, centenas de gastos nos projetos do Cadmus.
Ben, I know this is ha rd for you to understand, but when I made my vows to your mother, I meant what I said, and though it may seem like very little, I have tried to be true to my word.
Fui eu quem pediu o divórcio. Ben, sei que é difícil de entenderes, mas... Quando fiz os meus votos no casamento, eu falei a sério.
RD are working on solutions that target these insects without harming other plant and animal life.
A id está a trabalhar nas soluções que ataquem os insectos sem prejudicar a vida animal e vegetal.
I stuck my neck out to get the Armed Services Committee... to allow you access to military resources and personnel. To RD a single prototype. But you've started gearing up for mass production.
Arrisquei-me muito para que o comité dos serviços armados o autorizasse a ter acesso a recursos militares e pessoal para trabalhar num único protótipo, mas começou a preparar-se para produção em massa.
Your first executive decision, and you've already saved this company $ 2 million in future RD. But what if I'm wrong?
A primeira decisão como executiva e poupaste 2 milhões de dólares à empresa em futura pesquisa e desenvolvimento.
"AND I'M ABOUT TO MAKE WHAMA GONNA BE AN AMAZINN RD, I'M GONNA CONSIDER MYSELF REALLY DAMN LUCKY."
"e estiver prestes a fazer um incrível álbum, iria considerar-me mesmo uma grande sortuda."
I want Q.C. reports, stage-four clinical trials, and RD for all products launched within the last six months - -
Quero relatórios de controlo de qualidade, ensaios clínicos de nível 4, investigação e desenvolvimento para todos os produtos lançados nos últimos seis meses.
We got engineering, we got R D, and we got electrical.
Vejamos, temos da engenharia, RD e da eléctrica.
Code 2 incident 5-7-5-5 and RD 13-27.
Código de incidente : 5755 e 1327.
Incident 38-90 and RD 13-76.
Incidente 3890, zona 1376. X-9.
And my RD departments have been on the trail of the Kibra protein a lot longer than his have.
E os meus departamentos de pesquisa seguem a proteína KIBRA há muito mais tempo do que os dele.
Specifically security and r and d.
Em especial os de segurança e RD.
Two months ago, I was beating down the door of every green-tech venture capitalist and RD department this side of the Mississippi.
Há dois meses atrás, estava a bater às portas de grandes empresas e desenvolvedores do Mississipi.
With two failed projects, overextended RDs, and that Microsoft fiasco, we're about to experience the first quarterly loss in company history.
Com dois projectos falhados, a RD esgotada e o fiasco da Microsoft, teremos o primeiro trimestre com prejuízos na história da empresa.
Now let's go down to the D.R. and finish this operation.
Agora vamos para a RD e terminar esta operação.
Jim's management style is often to put people under pressure and get results from that, and... that can work really well, but when you're in a RD project, sometimes things just aren't going to work.
O estilo de Jim gestão está pressionando as pessoas... - Engenheiro electrónico SENIOR... Mas quando você está num projecto pesquisa e desenvolvimento Algumas coisas não vai funcionar,
A week after that, stark walks away From a seven-figure rd contract with the army And cuts all ties with them.
Mais uma semana e o Stark recusa... um contrato de 7 dígitos com o Exército... e corta todos os laços com eles.
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant.
A sua secção de Investigação e Desenvolvimento avisou-o. E considerou os efeitos secundários estatisticamente insignificantes.
RD, you're going to talk to the boy again. And there is nothing more to discuss.
RD, vais falar outra vez com o rapaz e não há mais nada a discutir.
Worked in the public and private sector... in RD for aerospace companies, as a consultant for military contracts, lead researcher at Hudson University, where she also taught aeronautical engineering.
Trabalhou no sector público e privado na RD para empresas aeroespaciais, como consultora para os contratos militares. Chefe de investigação na Universidade de Hudson, onde também leccionou engenharia aeronáutica.
I gave him a little tour of Curtis'RD lab, and he left this behind as a souvenir.
Mostrei o laboratório do Curtis, e ele deixou isto para trás.
Klaus and I found Lucien's RD lab full of werewolves.
O Klaus e eu descobrimos um laboratório do Lucien cheio de lobisomens.
And I must have inherited my mom's terrible judgment because I thought if I found out more about the monster who made me, rd be able to make sense of myself.
E devo ter herdado o terrível sentido de julgamento da minha mãe porque pensei que ao descobrir mais sobre o monstro que me concebeu, eu seria capaz de fazer mais sentido a mim mesma.
And if they last long enough, the West's stockpile is gonna run out just as your engines hit the market.
Se as sanções continuarem, o stock de RD-180 vai esgotar-se, assim que os seus motores entrarem no mercado.
After I cut her off, she broke into one of my RD facilities and stole a year's supply of the enzyme.
Após deserda-la, ela invadiu uma das minhas instalações de ID e roubou provisões para um ano.
Like the RD Department was unsatisfied with models A through R, and then finally, after a lot of sweat and tears...
O departamento de ID não ficou satisfeito com os modelos A até R, e depois finalmente, após muito trabalho...
And the Brummie tank commander had the backing of Ford's huge RD department, who tackled the car's appalling reliability.
E o comandante do tanque Brummie tinha o Backing do departamento de R D enorme de Ford, Que abordou o carro Confiabilidade terrível.
And Mingxia Chen is... Head of RD for the project.
Neste trabalho tens que ser objectiva.
I was told "r" and "d" has a new weapon, something that could take down the patriot.
Ouvi dizer que o Dpto. de RD tem uma nova arma. Algo que poderia eliminar o Patriota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]