Return to base перевод на португальский
212 параллельный перевод
Cease present exercises and return to base.
Cessar actuais ex ercícios e regressar à base.
Our previous orders were to leave the Wheel proceed to the moon orbit for observation, make a landing and return to base.
As nossas ordens anteriores eram para sair da Roda seguir até à lua órbitar para observar, fazer uma aterragem e regressar à base.
You are warned to return to base immediately.
Foram avisados para regressarem à base.
'Juliet Papa 3-8, return to base.
Juliet Papa 3-8, regresse à base.
I've given the command to my fighter planes to return to base.
Ordenei aos meus aviões de combate que regressassem à base.
All units are to return to base.
Todas as unidades devem regressar à base.
Blackhawk Leader, vector 2-3-0... and return to base immediately.
Líder Blackhawk, vector 2-3-0... e regresse à base imediatamente.
If there had to be another day, then all the landing craft would need to return to base, so it couldn't be done on a second day's postponement.
Se tivesse de adiar um segundo dia, então os veículos de desembarque teriam de regressar à base, por isso, não se podia adiar para um segundo dia.
Alan, return to base.
Regressa à Base, Alan.
Return to base immediately.
regressem imediatamente à base. Repito :
- Return to base.
- Vamos regressar á Base.
Eagles Four, Six and Ten. Return to base.
Águias 4, 6 e 10 voltem à base.
Return to base!
Voltem à base!
If you can hear me, your orders are to return to Base now.
Se me estás a ouvir, Alan, as ordens são para regressar imediatamente.
Return to base, Alan.
Retorne à Base, Alan.
OK, Eagles, return to base.
Águias regressem à base.
'Eagles 1 and 2 return to base now.'
Eagles 1 e 2, regressar à Base.
I also want all other Eagles to return to base.
E quero que as outras Águias voltem para a base.
- Confirm, return to base.
Águias 1 e 2, regressem à base.
-'Canus flight leader, return to base.'
Líder de esquadra Canus, regressando à base.
Return to base, everyone :
Regressem à base, todos.
Return to base.
Voltem a base.
Return to base!
Regresse à base!
Then, Jane, you will return to base camp with 100 of my best bearers where you will report to Sir Alan on our progress.
Jane, voltarás ao acampamento com alguns carregadores.
- Return to base!
- Regressem à base!
All units return to base.
Todas as unidades, voltem à base.
Get your butts above the hard-deck and return to base.
Subam acima da altitude mínima e regressem à base.
Return to base and we'II go on with our next piece of business.
Voltem à base e continuaremos com o próximo assunto.
Terminate your search and return to base.
Terminem as buscas e regressem à base.
Return to base.
Regresse à base.
Detain Richards and return to base.
Detanha Richards e retorne á base.
You will tell the pilot that he has to return to his last base as soon as we have descended and wait until we have built an emergency landing field.
Deverá dizer ao piloto que deve voltar a base assim que saltarmos... e deve esperar até que construamos um pista de emergência.
- Good, we shall return to the base.
- Muito bem, voltamos para a base
But I must get them picked up and return to my base in Aberdeen.
Mas tenho de ir buscá-los e voltar à minha base em Aberdeen.
I must return to my base at once.
Tenho de regressar à minha base imediatamente.
Oh, I have to return to my base at once.
Tenho de regressar à minha base imediatamente.
Return to station.
Voltar à base.
It is a mistake. I order you and the other planes... to return at once.
Ordeno que o coronel e os outros... voltem já para a base.
Return to the base.
Regresse à base.
How long before its fuel supply forces a return to Starbase?
Os níveis de combustível obrigá-lo-ão a voltar à Base quando?
Since they never intended to return to their home base, they could use 100 percent power on their attacks.
Desde o início que eles não pretendiam regressar à sua base, podendo utilizar 100 % da energia nos seus ataques.
Once that is completed, I will return to Starbase 4 and turn you both in.
Assim que o fizermos, regresso à Base Estelar 4 e entrego-vos.
Bring the ship about now. If you bring her about and return to starbase, no charges will be levelled.
Se der meia volta e regressar à Base Estelar, não haverá acusações.
We'll return to the base tonight.
À noite, estaremos na unidade.
Return to base.
Volta à base.
Eagle 6, you're ordered to return immediately.
Águia 6, regresse imediatamente à Base.
Eagles 2 and 7 return to Base.
- Águias 2 e 7 regressar à Base.
Eagle 1 return to Alpha!
Águia 1, regressem à Base!
'Professor Bergman, because of your age and defective condition,'you'll return to your base in exchange for my supplies.
Professor Bergman, dada a sua idade e condição defeituosa, pode regressar à Base em troca das minhas provisões.
I wanna return to the Base!
Eu quero voltar para a base!
Return back to base.
Retornar à base.
return to sender 22
return to your homes 20
to base 30
base 131
basement 96
baseball 151
based 128
based on 37
based on what 147
bases loaded 17
return to your homes 20
to base 30
base 131
basement 96
baseball 151
based 128
based on 37
based on what 147
bases loaded 17