Run it again перевод на португальский
250 параллельный перевод
Hello. - Stand by. - I'll tell you if we want to run it again.
Esperem, vou dizer se passaremos de novo.
Run it again.
Projecte-a de novo.
Run it again.
Passa outra vez.
- Finished, or you wanna run it again?
- Acabou, ou queres passar outra vez?
No, I do not want to run it again, thank you very much.
Não, não quero, muito obrigado.
Yes, I'd like to run it again.
Sim, gostava de passar outra vez.
Run it again.
Põe outra vez.
Okay, let's run it again.
Muito bem. Vamos lá recapitular. Paul.
Let's run it again, Sally.
Vamos, outra vez, Sally.
Now, let's run it again.
Façamos de novo.
Could you run it again?
Podia passar outra vez?
Run it again.
Corra-a novamente.
We'll run it again.
Vamos fazer a mesma jogada.
All right, run it again.
Está bem, recomeça.
Better run through it again, though.
Eu aconselho você a repetir novamente.
Tell those ranchers north of the Picketwire that hired you that me, Link Appleyard, run you out of town, and I'll do it again if you ever come back!
Digam aos rancheiros a norte do Picketwire que vos contrataram que eu, Link Appleyard, corri com vocês da cidade, e que voltarei a fazê-lo se cá voltarem!
All right, I'll run it through again.
Está bem, vou passar de novo.
If we get hit again we'll just have to make a run for it.
Se nos voltarem a atacar temos que sair a correr.
Let me run it again.
Vamos exibir novamente.
- I can run it through again, but I'll come up with the same thing.
Posso examiná-lo outra vez, mas voltarei com a mesma coisa.
I've run through it over and over again.
Já relembrei uma data de vezes.
You've all been briefed on this morning's run, so I won't go over it again.
Já receberam instruções quanto à missão desta manhã, por isso não repetirei tudo.
All we have to do is run it through a computer. analyze what went wrong, reverse the process and we can get back home again,
Temos que examiná-lo em um computador... analisar a falha e reverter o processo.
It's that poor little young'un! She's tried to run away again.
Tentou fugir outra vez.
With any luck, our scanners will be able to locate a secondary fuel source before we run out of it again.
Com alguma sorte, descobriremos outro depósito antes dele acabar.
Set them up again, I want to run it.
Prepara-os outra vez, quero repetir.
You've run Daddy's company into the ground, Howard... and I believe these people here can bring it back to where it belongs again.
Levaste a companhia do meu pai ao chão, Howard... e acredito que esta gente pode trazê-la de novo ao lugar que lhe pertence.
I'll run it for you again in slow motion.
Passo outra vem em câmera lenta.
Righto, let's run through it again.
Muito bem, vamos recapitular tudo outra vez.
Let me run it by you again, Operator.
Deixe-me explicar-lhe outra vez, Operadora.
We've worked day and night to get it back in order and now it will run again.
Trabalhámos dia e noite, mas está pronta.
Would you run it by me again?
Podes repetir?
Again, run it.
Outra vez, dá instruções.
It's good to see you again, Mr. Sandler. I got to run.
É bom voltar a vê-lo, Sr. Sandler.
Oh, merde. It's run out again.
Merda, acabou-se a água quente.
- It will never run again.
- Nunca mais vai andar.
If we forbid it, She'll run off with him and we'll never see her again.
Ela foge com ele e nunca mais a vemos.
If nothing turns up, run it through again.
Se não encontrarem nada, repitam o procedimento.
Never again pay for a service that would be cheap, if it weren't run by profiteering gluttons.
E não paguem mais por um serviço que devia ser baratíssimo, se não fosse gerido por um bando de gananciosos.
That means somebody could run through that tube... and have 30 seconds before it flames again.
Alguém podia correr pelo tubo, se tiver 30 segs. Antes da chama.
Pitts : It's Mallory with Cal's run yet again.
É o Mallory com a Cal's quem avança outra vez.
Should we pull it? No. Run the trace again.
Tentem localizar de novo.
It's a big world, G. We're bound to run into you again.
O mundo é pequeno. Estamos destinados a encontrarmo-nos outra vez.
- You bet I'll run it by you again!
Não percebi bem. - Pode crer que volto a repetir!
I'm so sorry to make you run through it again I'm so sorry to make you run through it again for my official report to the FCC.
Lamento obrigá-lo a falar no mesmo assunto por causa do relatório que vou apresentar à Comissão.
I'd throw it at you again, but I'm afraid Murdie'd run me.
Derrubava-te outra vez, mas o Murdie expulsava-me.
It's a milk run, and since you're on the water again....
É de rotina. E, já que está na água de novo...
Just run it through again.
Passe-o novamente.
It'd be nice to run into you again
Adoraria vê-la novamente.
- F run again, it'be for mayor.
- Se voltar a concorrer, será para mayor.
I'll be back in an hour, run it again.
Tenho-o aqui diante de mim e não está certo.
run it 71
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36