Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Santiago

Santiago перевод на португальский

1,001 параллельный перевод
All agreed that he had good screen possibilities... and before the plane set down at Santiago... his life story had begun.
Todos concordaram que ele tinha possibilidades de boas telas... e antes que o avião aterrasse em Santiago... a história da vida dele tinha começado.
Once upon a time in a little airport near Santiago'Chile... there lived three aeroplanes :
Era uma vez em um pequeno aeroporto perto de Santiago, Chile... viviam três aeroplanos :
And in geography'he learned the mail route between Santiago and Mendoza.
E em geografia, ele aprendeu a rota de correio entre Santiago e Mendoza.
Santiago has two cylinders.
Santiago tem dois cilindros.
We're heading for Santiago.
- Iremos para Santiago.
- Santiago?
- Santiago?
A lawyer in San Diego by the name of Meredith and Sheriff Kenyon.
Um advogado em Santiago com o nome de Meredith e o Xerife Kenyon.
We do. I operate in Santiago, you operate in Diablo.
Trabalho em Santiago, você trabalha em Diablo.
Could he be one of the reasons that brought me to Santiago?
Poderá ser ele, uma das razões que me trouxe a Santiago?
Look, I didn't come to Santiago to find a bride.
Olhe, não vim a Santiago para achar uma noiva.
I got to get Whitey to Santiago.
- Preciso de o levar a Santiago.
- Santiago.
Santiago!
Santiago, I could go with you again.
Santiago... Posso pescar com você de novo. |
Through the facilities of the International Communications Satellite... we take you live to Santiago de Chile... and our UN reporter, Rodrigo lnfanta.
Graças aos avanços tecnológicos... da Comunicação Internacional via Satélite, podemos estar em contacto ao vivo com Santiago, no Chile, E com o nosso repórter das Nações Unidas, Rodrigo Infanta.
This is Rodrigo lnfanta reporting via ICS... from the UN newsroom in Santiago de Chile.
Sou Rodrigo Infanta reportando via I.C. S... desde a sala de imprensa das N.U. em Santiago de Chile.
Rodrigo lnfanta signing off from Santiago.
Rodrigo Infanta despedindo-se desde Santiago.
Teresa Maria Santiago.
Teresa Maria Santiago.
Don Pedro Ramirez Maria Santiago Gutierrez.
Don Pedro Ramirez Maria Santiago Gutierrez.
In the 11th century and all throughout the Middle Ages the Spanish city of Santiago de Compostela, or St. James of Compostela was the site of a great pilgrimage – one that is still being made.
A partir do século XI e durante toda a Idade Média... a cidade de Santiago de Compostela, em Espanha, foi teatro de uma importante peregrinação que ainda hoje se verifica.
In the late 16th century, because the Wars of Religion disrupted the pilgrimages, the Bishop of Santiago had the apostle's remains hidden.
Em finais do século XVI, quando as guerras religiosas interromperam as peregrinações, o Bispo de Santiago mandou esconder os restos do Apóstolo para os proteger.
'The road to St. James'.
A Via Láctea também é conhecida como'O Caminho de Santiago'.
To Santiago de Compostela?
A Santiago de Compostela? Sim.
Anyway the first thing I do when I get to Santiago...
Pois eu garanto-te que a primeira coisa que farei ao chegar a Santiago...
C'mon or we'll never make it to that damned Santiago.
Anda vamos, se não, nunca mais chegaremos a esse maldito Santiago.
Look Santiago!
Olha, Santiago!
- How about the the bar San Diego?
- E o bar Santiago?
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago... my position in Cuba is untenable.
Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável.
Through the presence of the workers, they try to prevent the streets of Santiago from continuing to be in the hands of the opposition
A presença maciça de operários tira das ruas os agitadores da oposição.
With only 600 vehicles, the state enterprise have to perform, in one example, the work done by the 5000 buses in Santiago
A empresa pública, com 60O veículos, assume o trabalho dos 5.OOO ônibus de Santiago.
In the El Teniente mine 8O km south of Santiago, some of the workers declare a strike for economic reasons.
Em EI Teniente, 8O km ao sul de Santiago, parte dos mineiros entra em greve por causa econômica.
June 6th, the striking sector sends a delegation to Santiago
Em 6 de junho, uma comissão de grevistas vai a Santiago.
In Santiago, the organisation "Women's Power" raises funds for the miner's spouses.
"Poder Feminino" faz coletas para as esposas dos mineiros.
While in the center of Santiago half a million demonstrators, nearby, watching over the public force, the last strikers follow the demonstration from the roof of the Catholic University.
No centro de Santiago há 50O mil manifestantes. Vigiados pela polícia, os últimos grevistas observam do teto da Universidade Católica.
Your grandson was arrested in Santiago, extradited to Mexico City.
O seu neto foi preso em Santiago e extraditado para a Cidade do México.
There's no possible way the accused could have left Santiago... flown to Mexico City and returned at the time we documented.
CIDADE DO MÉXICO De modo algum o arguido poderia ter saído de Santiago... ido à Cidade do México e voltado à hora que tão bem documentámos.
I must remind you, sir, that I was at Santiago Bay... when this president was running up San Juan Hill.
Devo lembrar-lhe, senhor, que estava em Santiago Bay quando este presidente estava San Juan Hill.
Take this down. " Santiago, the 11 th of September, 1973.
Toma nota : " Santiago, 11 de Setembro de 1973.
"It appears that the authorities at Santiago... have lost all contact with Valparaiso."
"Desde essa altura, parece que as autoridades de Santiago..." "perderam todo o contacto com Valparaíso."
The situation in Santiago is still unclear... but a confrontation seems imminent in the next few hours. "
"A situação parece ainda confusa em Santiago... " Espera-se um confronto... durante as próximas horas. "
Today, the 11 th of September... so close to springtime... would you believe it's raining on Santiago and Easter Island?
Hoje... sim hoje, dia 11 de Setembro, tão perto da Primavera... acreditam que chove em Santiago e na Ilha de Páscoa?
It's raining on Santiago and on Easter Island.
Chove em Santiago e na Ilha de Páscoa.
Yes, it's really raining on Santiago and Easter Island. Call right away.
Repete-se, chove mesmo sobre Santiago e na Ilha de Páscoa.
All the garrisons in Santiago are preparing to go against us, sir.
Todas as unidades de Santiago preparam-se para marchar contra nós.
I'm sorry to have to tell you that it's still raining heavily... on Santiago and Easter Island.
Enquanto a chuva não pára, bem pelo contrário, sobre Santiago e na Ilha de Páscoa.
Santiago will fall like that!
Santiago cairá... assim!
However, the refugees continue to flock to the embassies... in such numbers that the United Nations has decided to send... their High Commissioner for Refugees to Santiago... as if Chile had been devastated by a natural disaster.
Enquanto isto, os refugiados continuam a afluir às embaixadas, ao ponto das Nações Unidas terem decidido enviar a Santiago o seu Alto Comissário para os Refugiados. Como se no Chile tivesse ocorrido uma catástrofe natural.
Folk singer Cantalicio Luna saw the light in the province of Buenos Aires... at the age of eighteen, the morning he arrived from Santiago del Estero,... where he had been born.
O folclorista Cantalicio Luna viu a luz no estado de Buenos Aires... aos dezoito anos, na madrugada em que chegou de Santiago del Estero,... donde havia nascido.
( Carter ) Hello, Santiago.
Olá, Santiago.
What's the big rush? - Going to Santiago.
- Vamos a Santiago.
IT'S RAI NI NG ON SANTIAGO
CHOVE EM SANTIAGO
In Santiago de Chile, the camera slowed itself.
"Não posso te dar o comando revolucionário"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]