Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Sel

Sel перевод на португальский

69 параллельный перевод
I'm too selfish to stick my neck out.
Sou demasiado egoísta para correr esse risco.
No, now, we don't do that here in the...
Não. Vá, não se faz isso na sel...
My name is Sel, my planet is Saturn.
Chamo-me Sel e o meu planeta é Saturno.
"Mr.Mahesh Sandilya, who sel ls" liquor has given a stat ement... "... that when Mary died, " David was in police custody... ... and he did David's bai l.
O Sr. Mahesh Sandilya, que vende licor deu um depoimento que quando a Mary morreu, o David estava sob custodia da policia.
SEL limited edition. Moonroof, all-leather interior.
Edição limitada, tecto de abrir estofos em pele genuína.
Let him go, Sel.
Deixa-o ir, Sel.
They're collecting specimens off the Cay Sel Bank.
Estão a coligir espécimes ao largo do Cay Sel Bank.
What, he just floated into the power lines, Sel?
Ele flutuou em direcção aos cabos de alta tensão?
- Sel, pass me that map. Please.
- Sel, passa-me esse mapa.
Sel, you're not going to screw anything up.
- Não vais falhar.
Sel, no, you don't gotta wear the stupid helmet.
- Não tens, não.
- It's not good. Sel, can you hear us? Please.
Sel, estás a ouvir-nos?
Hey, Sel.
Olá, Sel.
You don't want to quit music.
Sel, tu não queres largar a música.
Sel, you're so full of it.
Oh, Selena és só bazófia!
I was just kidding!
Sel, estou a brincar!
Sel, wait a second!
Espera aí, Sel!
Okay, Sel, but listen.
Está bem, Sel, mas ouve.
I got a kid who partied with him and the Haller girl.
Sel de um garoto que fazia orgias com Frelta e Haller.
I know you're hungry, aren't you, boy?
Sel que está com fome, não está?
I know you don't want to hear this but I think you're getting a little obsessed with this girl.
Sel que não quer ouvir Isso. Está ficando um pouco obcecado com esta garota.
It sounds crazy, but what if we did their blackmail thing?
Sel que parece loucura, mas e se aceitássemos a chantagem deles?
I know we can be killed.
Sel que podemos ser mortos.
If it's any consolation I know what you've gone through.
Se servir de consolo, sel exatamente pelo que passou.
Sel?
Sell?
Now, you know me Sel, now you fucking know me alrite
- Agora já me conheces, Sell. - Não, não quero ir.
No, Selby... no Sel
Um. Não, Selby. Não, Sell.
Leen, this isn't funny You don't know what's going on, Sel
- Lee, isto não tem graça!
Cause I love that about your, Sel
Adoro isso em ti, Sell.
So, don't feel bad, it's life, Sel
Por isso, não te sintas mal. É a vida, Sell.
I can't get one rite now, ok, Sel
Não posso arranjar um agora, está bem, Sell?
But... don't worry about that, Sel I mean that's just some mistaken identity or something, you know They've got nothing
Mas não te preocupes, Sell é só uma questão... de troca de identidades.
Where's the money, Sel?
Onde está o dinheiro, Sell?
I know the police came to visit you tonight.
Sel que a policia veio falar contigo.
I know it's late.
Sel que é tarde.
I know the great Emery Simms can do much better than that.
Sel que o grande Emery Simms consegue fazer melhor.
I know that you're not only with me for sex.
Sel que não estás comigo só pelo sexo.
I know that, and the baby is proof of that.
Sel disso, e o bebé é a prova.
Sit down. Sit the fuck down!
Sente-sel Sente-se já, porral
- Connie, I know a lot has happened.
- Sel que aconteceram multas coisas.
Sel-frid-ges?
Sel-frid-ges?
I know it's been over 30 years, but I wanted to get in touch.
Sel quejá passaram 30 anos, mas queria entrar em contacto.
Fucking hell, Veronica.
Foda-sel, Veronica.
sEl iris belongs to the persons of Syria.
A Íris pertence ao povo da Síria.
Get sel.
Chama o Sel.
All right, forget sel.
Certo, esquece o Sel.
If anything, it's a selfless act.
A ser alguma coisa, é um acto altruísta.
Yeah, right up until you suffocated her. Well, acquittal rates for sel f-defense claims
Bem, as taxas de absolvição para crimes por auto-defesa são muito elevadas.
C'est du sel. Oh, that's salt! - Ça c'est du sel.
Rommel disse que o deserto era um paraíso para os estrategas e um pesadelo para o aprovisionamento, e essa era a realidade.
We have a shot, Sel
Temos uma hipótese.
I got a car, Sel
Arranjei um carro, Sell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]