Shower running перевод на португальский
44 параллельный перевод
Then I hear the shower running.
Depois ouço a água do chuveiro.
- [Shower Running] - Come on, now.
Bebe isto, raios.
( shower running ) I'll just call the television stations.
Falarei com as estações de televisão. Não, com os jornais.
I don't hear the shower running.
Não ouço o duche a correr.
-.'Don't cry, don't sigh.'- [Shower Running]
Bem, não seria uma manhã impecável na casa dos Hickeys sem o bacon feito pela Paris.
- Brooke, get a shower running. Make it cold.
Brooke, mete o chuveiro a correr.
I left the shower running, so i should go.
Deixei a água a correr, portanto tenho de ir.
I-I heard the shower running.
Ouvi o barulho do chuveiro.
I think you left the shower running.
Eu acho que você deixou o chuveiro ligado.
[Shower running...] Hello?
Que foi aquilo?
I heard the shower running.
Ouvi o chuveiro ligado.
It's not very green to do it with the shower running.
Não é lá muito ecológico faze-lo com o chuveiro ligado.
I hear the shower running.
Estou a ouvir o chuveiro.
- Is your shower running?
- Tens a água a correr?
[shower running] It was just a real spur of the moment thing, Em.
Foi uma coisa do momento, Em.
- ( SHOWER RUNNING ) - l'm heading over to Lowell's place.
CHAMADA DE LONDRES Vou a casa do Lowell.
Keep the shower running.
Deixa o chuveiro ligado.
Why is the shower running?
Porque o chuveiro está aberto?
Um, you do that, and I'll- - I'll get a shower running, okay?
Sim, sim, sim, sim, grande ideia. Façam isso e eu... eu vou ligar o chuveiro, ok?
Now, he catches Reeves alone in the locker room, waits until he gets in the shower, and while the water is running, he shoots him and walks out.
Depois, apanhou-o sozinho no balneário, esperou até ele entrar no chuveiro, e com a água a correr, deu-Ihe um tiro e foi-se embora.
Your shower's still running.
O seu banho está preparado.
Running in and picking up the bathmat after every shower I take doesn't count.
Me passar uma toalha cada vez que tomo uma ducha não conta.
[Shower Running]
Larry?
[SHOWER RUNNING, CALLIE GIGGLES] CALLIE : You know, you wouldn't have believed this party last night.
Não ias acreditar na festa de ontem.
[Shower Running] Use all the hot water, and I'll kill you.
Acaba com água quente e eu te mato.
RAY : Running the Shower Tower with the fellas?
Está na torre do chuveiro com os amigos?
Okay, Red, the shower's running.
Ok, Red, o chuveiro está ligado.
Charlie, the shower's still running. Oh, fine.
Charlie, o chuveiro ainda está ligado.
Hotel security said the shower was running full blast when they entered.
A segurança do hotel disse que o chuveiro estava a transbordar quando entraram.
I haven't had a hot shower in 2 days, the laundry machine is running nonstop, the phone line is consistently busy.
Há dois dias que não tomo um banho quente, a máquina de lavar não pára de trabalhar... Os telefones estão sempre ocupados.
( shower running ) Katie.
Katie.
My shower's running.
O meu chuveiro está ligado.
Aren't you running the shower?
Não vais tomar um duche?
So the shower's just running with no one in there? That's right.
Isso foi lindo, Brian.
[Shower running ] [ Eli] I was you.
Eu era tu.
We were running late this morning, and I--and I jumped in the shower, and I--brian!
Acordámos tarde esta manhã, fui para o duche e...
Ow! I told you I'd win. [Shower Running]
Disse-te que ganhava.
When they got here, the shower was still running, but Mr. Sloan is bone-dry.
Quando chegaram aqui, o chuveiro ainda estava ligado, mas o Sr. Sloan está completamente seco.
( Shower running )
Os meus ovos.
I'm running over to Spencer's for a shower.
- Vou tomar um banho a casa da Spencer.
The other night I woke and the water was running. She sat in the shower with all her clothes on.
Na outra noite acordei com o barulho da água a correr.
I guess she fell in the shower and the water kept running on her body for, like, a week, so when they found her, the bathtub was full of mush.
Acho que caiu no chuveiro, a água continuou a cair em cima dela durante uma semana e, quando a encontraram, a banheira estava cheia de papas.
" Inmate Rosado from D block was discovered unresponsive in a running shower with full thickness burns over 80 % of his body.
" O recluso Rosado do bloco D foi descoberto sem sinais de vida debaixo de um chuveiro com queimaduras graves em 80 % do corpo.
And who took the shower in a country where running water is not always a given.
E quem tomou o duche num país onde água corrente nem sempre é um dado adquirido.
running 198
running out of time 23
running late 35
running around 36
running away 63
shower 112
showers 23
showering 16
showed up 16
running out of time 23
running late 35
running around 36
running away 63
shower 112
showers 23
showering 16
showed up 16