Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Shut your hole

Shut your hole перевод на португальский

183 параллельный перевод
Brat, shut your hole!
Pirralha, cala a boca!
Shut your hole!
Fecha a matraca!
- You shut your hole, you little dike!
Não te metas, fufa!
You tell him to hold his hand out and you shut your hole, okay?
Quero-o de braço esticado e você de bico calado, entendido?
Krusty, I- - - Shut your hole!
- Krusty, I- - - cala essa boca!
Shut your hole, Nessus.
Fecha a boca, Nessus... Hércules é o maior!
- Shut your hole, Maxie!
- Cala a boca, Maxie!
Shut your hole. -
Cala o bico.
You better shut your hole, honey!
É melhor calares a matraca, querido!
Shut your hole.
Calem-se todos.
- Shut your hole, bitch.
- Cale a boca, cadela!
You shut your hole.
Cala essa boca.
Will you just shut your hole and let me drive?
Calas a boca e deixas-me conduzir?
- Shut your hole, Bane before I put you in one.
Antes que ta cosa...
Shut your cake hole, you nazi.
Cala a boca, nazi!
Shut your bleeding hole!
Cala essa boca!
Shut your filthy hole, you scum!
Cala a boca, malandro!
You just keep your mouth shut, nigger, or I'll blow a hole in your head.
Cale-se, negão, ou eu vou fazer Um buraco na cabeça.
Then shut your pie hole.
Então fecha a matraca.
You can have one for free if it will shut that hole under your nose.
Ofereço-te uma se estiveres calado.
- You shut your fucking hole.
- Feche sua maldita matraca!
Shut your pie hole.
Cala essa bocarra.
- Shut your bleedin'hole!
- Cala-me essa boca.
Shut your pie hole!
Olha, cala-te.
You beckon the doorman and you keep your hole shut.
Faz um gesto ao porteiro e fecha o pico.
All right, everyone, shut your cake hole!
Ora bem, pessoal, calem essa boca!
NOW, LOOK-YOU SHUT YOUR FUCKIN'HOLE, OR I'M GONNA GIVE YOU A GOOD SHELLACKIN'.
Ouve bem, calas essa boca de merda ou eu vou dar-te a maior trepa!
Hey, look, just shut your pie hole and keep working.
Hei, olha, cala a puta da matraca e continua a trabalhar.
Because if you don't shut your cake hole, you bloody idiot, I'll be happy to demonstrate his vulcan sleeper hold for you.
Se não se calar, faço uma demonstração de como ele faz.
Shut your word-hole!
- Cala-me essa boca.
- Shut your fucking hole.
- E se fechasses a matraca?
- Shut your fucking hole!
- Disse para calar a boca.
If you don't shut that hole in your face!
Se não cala essa boca!
Keep your hole shut!
Cala essa boca.
- I told you to shut your pie hole!
Eu disse que fechasses a matraca!
Whoa, whoa, whoa, whoa. I want you to shut every hole in your body now.
Eu quero que feches todos os buraco do teu corpo, agora!
- Shut your sass-hole, boy.
- Cale o bico, rapaz!
[Snake's Voice] Shut your squeal-hole, booze jockey.
Cala-me essa matraca, empregadito de bar.
Shut your pie hole!
Fecha essa matraca!
Shut your damn hole!
Fecha-me esse maldito buraco!
Goddammit, Lenny, shut your fuckin'pie hole!
Tu calas essa boca antes que te a feche eu por ti?
Shut your pie hole, Piney.
Fecha essa matraca.
Yeah, would you kindly shut your noise hole?
Ya, podias por favor, fechar a boca?
Cripes, shut your pie hole. Yeah, that's more like it.
Não, ela conduz muito devagar, e está sempre a parar para dar boleias.
Shut your cake-hole, Miter.
Cala-me essa matraca, Miter.
- OK, then shut your pie hole and listen to me when I say that I am finished with the checking-of-the-bags conversation!
- Então cale a boca... e oiça-me quando lhe digo... que a conversa de despachar malas, comigo, acabou!
- Shut your pie hole!
- Cale a boca!
Shut your damn hole!
Cale aboca, Johnson!
Then shut your pie hole.
Então fecha essa matraca.
- Shut your puke hole, punk.
- Cala a fonte de vómito, rufia!
Shut your pie-hole!
Cala-me a matraca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]