Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Somebody help

Somebody help перевод на португальский

2,780 параллельный перевод
Somebody help!
Alguém me ajude!
Ah! Somebody help me!
Ajudem-me!
Somebody help me!
Alguém me ajude!
Somebody help me!
Alguém que me ajude!
Somebody help me!
Alguém que me dê uma ajuda!
Somebody help!
Alguém ajude!
Somebody help me, please!
Alguém me ajude, por favor!
Will somebody help?
Alguém vai ajudar? !
Please, somebody help me!
Por favor, alguém que me ajude!
Somebody help me!
Ajudem-me!
Please, somebody help me!
Por favor, alguém me ajude! Por favor, façam isto parar!
Please, somebody help!
Por favor, alguém acuda!
Somebody help us.
Alguém ajude-nos!
Somebody help him!
Alguém o ajude!
Somebody help him! Merlin!
Alguém o ajude!
- Can somebody help me, please?
Alguém me pode ajudar?
- Somebody help us!
Alguém nos ajude!
Somebody help!
Socorro!
Somebody help her!
Alguém a ajude!
Help me! Somebody HELP me!
Alguém que me ajude!
Somebody help, please!
Por favor! Por favor!
" Somebody help me!
" Ajudem-me!
And then somebody'll come down and they'll help us.
E alguém nos virá buscar.
If I can drop a word here or there or a little tale here or there, that I think might help somebody. I'd drop it like a bomb.
E se eu puder soltar uma palavra aqui ou ali, ou uma história aqui ou ali, que eu creia que possa ajudar alguém, vou lançá-las como uma bomba.
Somebody, help me.
Alguém me ajude.
I'm looking for somebody, help me keep the place in order, look after things while I'm away.
Procuro alguém para me ajudar a manter o sítio em ordem, que olhe pelas coisas enquanto estou fora.
Help me please, somebody!
Alguém me ajude, por favor!
Help me, somebody!
Alguém que me ajude!
Get me help, somebody.
Arranjem-me ajuda, alguém.
We'll stay here tonight. Hopefully somebody comes to help.
Esperemos que alguém venha ajudar.
Somebody fucking help me!
Caralho, alguém me ajude!
Somebody, help!
Alguém me ajude!
I think somebody needs help out there!
Acho que alguém precisa de ajuda ali!
You want to swell up, go ahead- - call somebody in here ; they can help you with that.
Quer ficar calado, muito bem... chame alguém que o possa ajudar.
Can I help somebody with anything?
- Posso ajudar nalguma coisa? Está bem.
Can somebody please help me?
Alguém me ajuda?
Somebody had to help him then, too, and that was me.
E alguém tinha de o ajudar, e esse alguém fui eu.
Somebody please help us!
Alguém acuda, por favor!
Do you have somebody to help you, Nina?
Tem alguém que a ajude, Nina?
By the way, I know somebody who can really help you with that hair.
Já agora, conheço alguém que consegue mesmo ajudar-te com o teu cabelo.
Please, somebody, help!
Por favor, alguém ajude!
Somebody had to help Heather with the wedding.
Alguém tinha de ajudar a Heather com o casamento. - A mãe dela tem lúpus.
Help, somebody!
Alguém me ajude!
Look, uh, we realize that we can't replace esty, But we can help you find somebody better than simone.
Olhe, sabemos que não conseguimos trazer a Esty de volta, mas conseguimos ajudá-lo a encontrar alguém melhor do que a Simone.
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning.
Acho que Weaver queria alguém com experiência de combate para ajudá-lo no planejamento.
S-somebody, help!
Alguém me ajude!
I can help. Or I'll find somebody who can.
Ou encontrar quem possa.
But he is somebody who needs your help.
Mas ele precisa da sua ajuda.
Somebody, help me!
Alguém que me ajude!
Somebody, help!
- Alguém, que me ajude!
You're gonna help me take down the people you work for, because you might not care about the things they've done, but I do, and somebody has to stop them.
Vais ajudar-me a derrubar as pessoas para quem trabalhas. Podes não te importar com o que eles fizeram, mas importo-me eu. E alguém tem de acabar com eles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]