Strip club перевод на португальский
771 параллельный перевод
Got drunk at lunch time, then went to a strip club, then finished off in bed with a popsy.
Embebedei-me ao almoço, fui a um club de stripp e acabei com uma cagada.
Unless of course the Bottoms Up is a strip club and Scaramanga is performing there.
A não ser que o Bottoms Up seja um clube de strip e o Scaramanga actue lá.
We met her at this strip club we worked last year. Then dig it up!
Conhecemo-la no clube de striptease onde trabalhámos o ano passado.
By the way, here's her wedding ring that she lost down some guy's jock at a strip club last night.
Já agora, aqui tens a aliança dela, que perdeu nas cuecas de um tipo num clube de striptease, ontem á noite.
How could you have a strip club there?
Como é possível ter um clube de strip-tease naqueles lugares?
Todd Parker... he works at Party Boys Strip Club.
Ele trabalha no Party Boys Strip Club?
how she was raped in a strip club...
A violação no bar de strip...
Well, you know, I felt pretty bad about everything. Then the three of us went to a strip club.
Senti-me culpado e fomos os três a um clube de striptease.
Peters and Freeman are still harassing people... all day, every day... while T, iI Man is managing a strip club back in Chicago.
O Peters e o Freeman ainda continuam a molestar gente. O L'il Man está actualmente a gerir um clube em Chicago.
So could we delay a couple of hours so that we could go to a strip club?
Podemos atrasar a cerimónia umas horas para irmos a um clube de strip?
Oh, Pete's having a staff meeting at a strip club.
O Pete convocou uma reunião num clube de strip.
Getting drunk and going to a strip club.
Embebedar-se e ir a um clube de strip.
Why don't you do your phase two strip club thing with us?
Porque não fazes a coisa da fase dois do clube de strip connosco?
Maybe you and your baby ought to go to another strip club.
Talvez você e o bebé devessem ir para outro clube de strip.
We did okay at the strip club, right?
Estivemos bem no clube de strip, não foi?
I wanted to go to the strip club!
Eu queria ir ao clube de strip!
- It's a strip club, I'm here to work!
- Aqui faz-se striptease. Ao trabalho!
Your mom could've had any man she wanted in that strip club, and this being my first time in Bangkok, I was looking for a good time myself.
A tua mãe podia ter qualquer homem naquele clube de "strip". E, como era a primeira vez que estava em Banguecoque, queria divertir-me.
She works in a strip club, but she doesn't, all right?
Disse que trabalha em um clube de strip, mas é mentira.
Except for that time at that strip club.
A não ser daquela vez, no clube de strip.
Finding places to play is becoming harder, thanks to the reputation punks are getting as troublemakers, and the Sex Pistols themselves even had to hire a strip club to get their music heard.
É cada vez mais difícil arranjarem sítio para actuar, por causa da fama de desordeiros dos "punks". E os próprios Sex Pistols alugaram um clube de "strip" para se fazerem ouvir.
Get your ass out of that strip club and go there.
Sai do bar de striptease e vai até lá.
We picked her up outside a strip club in Reseda.
Detivemo-la junto a um clube de striptease em Reseda.
When I met you, you were taking your clothes off in a strip club.
Tu tiravas a roupa quando te conheci.
Hey, if you're not doing anything for lunch, I'm going to a strip club.
Se não vão fazer nada ao almoço, vou a um clube de strip.
You could have said spatter analysis instead of strip club.
Devias ter dito "análise de salpicos" e não clube de strip.
First, she went to New York, where she contracted gonorrhea working as a prostitute, then hoping for a better life, she came here and started working at a strip club.
Primeiro, foi para Nova Iorque onde contraiu gonorreia a trabalhar como prostituta. Em busca duma vida melhor, veio para um clube de strip.
- A strip club, yep.
- Clube de strip, sim.
- At her old strip club.
No sítio onde fazia striptease.
We're going to a strip club!
vamos a um clube de strip!
- Take him home, then go hit a strip club.
- Leva-o e depois vai a um clube de strip.
I can't believe we're going to a strip club.
Eu não acredito que vamos almoçar a um club de "strip".
He reports to a strip club.
Ele tem um clube de striptease.
Word on the street, he got strip club... ladies and stuff like that.
corre por ai que tem uma discoteca nudista... mulheres e esse tipo de coisas.
You gotta have some breaks. I interviewed the "K" who owns the crime scene... who I sniffed out as a lesser light of the underworld... and it turns out he's got a strip club.
Entrevistei o coreano dono da loja... do qual tinha suspeitas de sua integridade... e descobrimos que tem uma discoteca nudista.
The strip club owner got tired of using his B squad... so he came back for the starting lineup.
O dono do clube de strip cansou-se de usar a sua segunda equipa... e então voltou para vir buscar a sua equipa principal.
I can't just let you take it and turn it into some strip club.
Não posso deixar que fiques com ela e a transformes num club de strip.
- Jacked an SUV from some, uh, gangster guys outside a strip club.
- Roubei uma carrinha de uns... gangsters à porta de um club de strip.
I'm a pole in a strip club!
Sou um poste num clube de strip!
We got a strip club we've been waiting to hit.
Temos um clube de striptease, que temos estado à espera de assaltar.
Hey, yo, man, they kicked ass at the strip club.
Meu, eles foram os maiores no clube de strip.
The wall of that strip club isn't gonna collapse twice in one day.
A parede daquele clube de strip não vai desabar duas vezes num dia. Eu sei.
Mr. Pesco, " Blue Light Special is a strip club?
Sr. Pesco, o Blue Light Special é algum tipo de clube de strip?
Sarin gas container was found in Gallahad Strip club.
O recipiente do gás Sarin foi encontrado no Clube de Strip Callahad.
- His dad owns a strip club though.
- Tem um clube de striptease.
She also told me that Peggy danced in a nightclub on the Strip... a place called the Scanty Clad Club... and that she sometimes dated the MC there.
Também me disse que ela dançava numa boate no Sunset Strip... um lugar chamado Scanty Clad Club... e que, às vezes, ela saía com o mestre de cerimônias de lá.
I went to a strip club.
Fui a um bar de strip.
- "Headless Girl in Topless Club."
- "Rapariga Decapitada num Clube de Strip."
The club's got a strip joint on Blair Road.
Aquela mulher adora falar, mais do que qualquer outra pessoa que eu conheca. O que e uma transferencia muscular funcional?
Maybe I can go back to beingyour manager... and you strip at that club again like you used to. [Laughs]
Talvez eu possa voltar a ser teu gerente... e tu fazes strip naquele clube como dantes.
He introduced me to the guy who owns the club and that's when I started, you know.
Ele apresentou-me o fulano que é dono do clube e foi aí que comecei. - A fazer strip.