That was amazing перевод на португальский
1,023 параллельный перевод
We thought that was amazing.
Pensávamos que isso era assombroso.
That was amazing.
Foi espantoso.
That was amazing.
Aquilo foi extraordinário.
That was amazing, J.C.
Foi fantástico, J.C.
That was amazing.
Foi demais.
- That was amazing.
Viu aquilo?
That was amazing!
Wow! Boa!
That was amazing!
Foi espantoso!
That was amazing how you pulled that off.
Foi espantoso como tu conseguiste safar-te desta.
- Lois, that was amazing.
Lois, isso foi espantoso.
That was amazing.
Isso foi impressionante.
That was amazing!
Isso foi espectacular!
That was amazing.
Foi espetacular.
Thank you so much, that was amazing.
Foi fantástico. Poderosa.
- That was amazing!
- Foi fantástico!
That was amazing with the trashcan lid.
Aquilo com a tampa do caixote foi impressionante.
- That was amazing!
- Foi maravilhoso!
That was amazing.
Sim! Foi espetacular.
That was amazing.
Foi incrível.
That was amazing.
Isto foi muito bom.
That was amazing wasn't it, baby?
Isso é incrível, não é, querida?
That was truly amazing.
Foi espantoso!
That guy was amazing.
O tipo é espectacular.
You know what, that was the amazing thing.
Isso é que foi o mais incrível.
That was amazing!
Onde aprendeste?
That was amazing.
- Incrível.
The amazing thing is that she was acquited.
O mais extraordinário é que ela foi ilibada.
That bullet was amazing, Miss Lane.
Aquela bala era espantosa, menina Lane.
That Museum of Miniatures was amazing.
O Museu das Miniaturas é incrível!
And even though Mr Whistler was perfectly aware that his mother was a hideous old bat who looked like she had a cactus up her backside... he stuck with her, and even took the time to paint this amazing picture of her.
Apesar de o Mr Whistler saber, que a mãe dele era pior do que uma bruxa, com uma fisionomia como se tivesse um cacto enfiado no traseiro, ele dava-lhe o seu apoio, e até tirou tempo para pintar este quadro maravilhoso.
That amazing aerial ballet... was because I flubberized the boys'shoes.
O ballet aéreo aconteceu porque pus flubber nos ténis deles.
And that was just amazing to us, how the world had changed.
E pareceu-nos espantoso como o mundo mudara.
That soldier was really amazing.
Aquele soldado era mesmo espectacular!
That was pretty amazing what you were doing in there.
Foi fantástico o que esteve a fazer ali.
God, it is an amazing day outside today. I was thinking that we should be out there, you know, doing something fun.
Por isso achei que devíamos sair e fazer algo divertido.
That was pretty amazing, doing what we do.
Isso era fantástico, tendo nós esta profissão.
That's amazing. I was just wondering the same thing.
Fantástico, eu estava a perguntar-me a mesma coisa.
That was one of the most amazing meals I have ever had.
Foi uma das refeições mais extraordinárias que já comi. Obrigada.
What's amazing to me is that someone 100, 000 years ago was harvesting microsingularities.
O que é espantoso para mim é que alguém há 100.000 anos atrás estava ceifando microsingularidades.
You guys- - that was amazing.
Foi fantástico, Grace.
I thought I heard on TV that that was Captain Amazing.
Ouvi na televisão que tinha sido o Capitão Maravilha.
All that time, Harry was going on about what an amazing thing my demon half could be, the worlds it opened up to us.
Durante todo aquele tempo, a Harry dizia que a minha metade demoníaca podia ser uma coisa fantástica, que nos abria novos mundos.
That was pretty amazing, huh?
Foi espetacular, não?
[Grunting] That was amazing, Mr. Burns!
Foi incrível, Mr.
Jesus Christ, Michael, that was fucking amazing.
Caramba, Michael. Foi mesmo fantástico.
First of all, you have great taste because that dress was amazing.
Tem bom gosto. O vestido é lindo.
Your basket toss was amazing, and no one saw that landing.
O teu lançamento de basket era fantastico e ninguém viu aquela aterragem.
That last lift you did was amazing.
Esse ultimo levantamento que fizeste foi espectacular.
It was... amazing-amazing to see that.
Foi... Maravilhoso. Foi maravilhoso de se ver.
That was just amazing.
Foi simplesmente incrível.
Tommy genaro told me that it was amazing.
O Tommy Genaro disse-me que era ótimo.
that was close 355
that was stupid 112
that was quick 252
that was about 19
that wasn't very nice 41
that was a long time ago 336
that was fast 352
that wasn't a question 26
that was nice 214
that wasn't me 262
that was stupid 112
that was quick 252
that was about 19
that wasn't very nice 41
that was a long time ago 336
that was fast 352
that wasn't a question 26
that was nice 214
that wasn't me 262