There are no coincidences перевод на португальский
43 параллельный перевод
There are no coincidences.
As coincidências não existem.
There are no coincidences.
Não existem coincidências.
- it's there are no coincidences, right?
- é que não há coincidências, certo?
Oh, Nate. Where Brenda's concerned, there are no coincidences.
Nate... com a Brenda nunca há coincidências.
Or look at the question this way... is it possible that there are no coincidences?
Ou veja a questão dessa maneira é possível que não haja coincidências?
there are no coincidences?
que não haja coincidências?
There are no coincidences, Delia. Only the illusion of coincidence.
Não há coincidências, Delia apenas a ilusão da coincidência.
Freud says there are no coincidences.
Freud diz que não existem coincidências.
Fact - there are no coincidences in a murder investigation.
Facto : não há coincidências na investigação de um homicídio.
Kenji... there are no coincidences in life.
Kenji... não há coincidências nesta vida.
There are no coincidences, Matt.
Não há coincidências, Matt.
The difference is that there are no coincidences, not when murder's involved.
A diferença é que não há coincidências, quando há homicídio.
- there are no coincidences.
- Não há coincidências.
You're the first person to tell me that there are no coincidences in a murder investigation.
Tu és sempre a primeira a dizer que não existem coincidências numa investigação.
Well, when it comes to crime, there are no coincidences.
Quando se trata de crimes, não há coincidências.
But then I remembered there are no coincidences.
Mas depois lembrei-me de que não existem coincidências.
There are no coincidences with "A."
Com "A" não há coincidências.
But he used to tell me that there are no coincidences.
Mas costumava dizer-me que não há coincidências.
There are no coincidences, right?
Não existem coincidências, certo?
There are no coincidences with this guy.
Não há coincidências com este tipo.
"There are no coincidences".
Não existem coincidências.
They say there are no coincidences.
Costuma dizer-se que, não há coincidências.
It all seems like a coincidence, but with you... there are no coincidences.
Parece tudo uma coincidência, mas contigo... Não há coincidências. É aqui?
- There are no coincidences.
- Não há coincidências.
In my experience, there are no coincidences, Sheriff.
Pela minha experiência, não existem coincidências.
Oh, there are no coincidences.
Não à coincidência nenhuma.
In your line of work, there are no coincidences.
No teu ramo de trabalho não existem coincidências.
There are no coincidences.
Não há coincidências.
No, there are no coincidences.
Não há coincidências, isto...
There are no small coincidences and big coincidences.
Não existem coincidências grandes e pequenas.
No. There are degrees of coincidences.
Há graus de coincidência.
But that there are... certain inexplicable coincidences in the world... seems, to me, patently obvious.
Mas que existem... certas coincidências inexplicáveis no mundo... parece-me óbvio.
In death, there are no accidents... no coincidences, no mishaps... and no escapes.
Em morte, não há nenhum acidente... nenhuma coincidência, nenhum infortúnio... e nenhuma fuga.
The reason Freud thought there were no coincidences is because we're always more aware than we think we are.
A razão pela qual Freud diz que as coincidências não existem é porque sempre somos mais conscientes pelo que pensamos.
There's what we want... then there are the million coincidences we have no control over.
Há o que nós queremos... e há as milhões de coincidências que não podemos controlar.
There are no such things As coincidences in murder cases.
Não há coincidências em casos de homicídio.
There are disagreements and coincidences, but there's no doubt that they all contribute to the improvement of education.
105.8 ) } mas sem dúvida todas contribuem à melhoria da educação.
There are five senses, and no spirit world. But there are coincidences.
Temos cinco sentidos e não há nenhum mundo dos espíritos, mas há coincidências.
There "are" no coincidences.
Não "existem" coincidências.
But the kinds of coincidences that we get excited about are often things that are not just unlikely, but also suggest that there may be some other kind of force of synchronicity at work that's producing those events in the world.
Mas os tipos de coincidências com as quais ficamos excitados são frequentemente coisas que não são apenas improváveis, mas que também sugerem que possa haver algum outro tipo de força em funcionamento os relacionando, e que está produzindo tais eventos no mundo.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51