There are other ways перевод на португальский
324 параллельный перевод
No, but there are other ways to say it.
Não, mas podia dizer de outro jeito. Está contra?
There are other ways to keep a man from leaving.
Há outras maneiras de lhe impedir a um homem se vá.
- There are other ways, you know, Shep.
- Há outras formas de o fazer, Shep.
There are other ways of fighting than with your fists.
Há outras maneiras de lutar sem ser com os teus punhos.
There are other ways to get money without dealing with a man like Jason Carter.
Há formas melhores de ganhar dinheiro sem ter de lidar com um homem como o Jason Carter.
Is it not possible, Lucilla, that there are other ways of becoming the real heir of Marcus Aurelius?
Não será possível, Lucila, que haja outra maneira de alguém se tornar legítimo herdeiro de Marco Aurélio?
There are other ways of going straight, you know.
Sabem, há outras maneiras de sermos honestos.
There are other ways of going straight.
Há outras maneiras de sermos honestos.
There are other ways to do things.
Há outras maneiras de se fazer coisas.
You know, there are other ways.
Você sabe, tem outras maneiras.
There are other ways to turn if our Wizard's balked.
Temos alternat ¡ vas, se nosso mago falhar.
There are other ways to find pleasure...
- Há outras formas de ter prazer.
There are other ways to get your information to headquarters.
Há outras formas de fazer chegar a informação ao quartel.
But there are other ways to do it.
Mas há outras formas de o conseguir.
It isn't, but there are other ways to work up a sweat.
Não abre, mas existem outras formas de se fazer "exercício."
There are other ways to handle this thing, man.
Há outras maneiras de tratar do assunto.
- There are other ways.
- Há outras maneiras.
There are other ways of handling'it, okay?
Existem outras formas de lidar com isto, está bem?
There are other ways to get his attention... besides blowing up the garage.
Há outras maneiras de lhe chamar a atenção... além de explodir a garagem.
There are other ways.
Há outras maneiras.
There are other ways to get to Oklahoma, Joseph.
Existem outras maneiras de chegar a Oklahoma, Joseph.
There are other ways to go about this.
Há outras formas de resolver isto.
There are other ways of establishing authority
Existem outras formas De instituir autoridade
There are other ways to create order in your life- - your quarters, for example.
Há outras maneiras de criar ordem na sua vida. Os seus aposentos, por exemplo.
- lf you wanted to fuck her up, there are other ways to do it!
- Se querias mandá-la à merda, há outras maneiras de fazer isso!
Well, you know, Mom... there are other ways to enjoy yourself... without Dad.
Sabe, mãezinha, há outras formas de se poder divertir sem o paizinho.
There are other ways to matter.
Há outras maneiras de se fazer notar.
There are other ways of getting attention.
Há outros meios de chamar a atencão.
- In other parts of the world, I suppose there are other ways. - Of course.
Noutras partes do mundo deve haver outras formas, sim.
Sure, there are other ways to spend.
Poderíamos gastar o dinheiro noutras coisas.
There are other ways to win back your money.
Há outras formas de recuperares o dinheiro.
Sweetheart, there are other ways to show you care. - I know.
Há outras formas de provar afecto.
There are other ways to tell, you know.
Há outras maneiras de dizer, sabes.
There are other ways to help people.
Há outras formas de ajudar as pessoas.
There are other ways to get the crystals that we need.
Há outros meios de conseguirmos os cristais.
There are other ways, Frodo.
Existem outras maneiras, Frodo.
You know, there are other ways to give me pleasure without using your mouth.
Há outras formas de dar-me prazer sem usares a boca.
- There are other ways.
- Há outras formas.
There are two other ways to detonate an ankle rig.
Há mais duas formas de o fazer detonar.
So, you think children can also be educated outside the family. There are dozens of other ways to raise them.
Nós podemos educar as crianças fora do seio familiar, existem mil outras possibilidades?
- There are other ways.
Existem outros caminhos.
What other ways are there of recognizing a mason? Having once identified a mason immediate steps must be taken to isolate him from the general public.
Repetição da BBC Que outras formas há de reconhecer um mação? Como está?
Times have changed. There are other ways.
Há outros meios.
Are there any other ways out of the cell bay?
Há outras saídas da zona prisional?
Look, there are other ways, you know.
Há outra forma, sabias?
There are so many other, more sophisticated ways.
Há tantas formas mais sofisticadas!
You know, there are other ways.
Claro!
Of course, there are other ways.
É claro que há outras maneiras.
There are... other ways to fix this.
Mas existem outras maneiras de arranjar isto.
I could never prove that there are also other ways.
Nunca consegui provar que também há outras maneiras.
Even so, there are certainly other less destructive ways of dealing with the situation.
Mesmo assim, deve haver meios menos destrutivos de lidar com a situação.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51