Vita перевод на португальский
144 параллельный перевод
Vita, don't eat too much.
Vita, não comas muito.
That's Vita-meata-vegamin.
Isso é Vita-meata-vegamin.
"LA DOLCE VITA"
"LA DOLCE VITA"
It's summer time and the vita is dolce.
É Verao, e a vita é dolce.
One must eitherjustify his life to himself or...
Temos de explicar a propria vita, ou...
If you understood the Latin sa ying, "Mors tua vita mea" you would understand why I did it.
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
Penguin, what was that thing about "morsel two and vita mea"?
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Vita?
Vita?
And we'll have "la dolce vita!"
E nós vamos viver à grande e à francesa.
Do you remember'La dolce vita'?
Lembra de'La dolce vita'?
-'La dolce vita'.
-'La dolce vita'.
Ex favilla... vita... nova!
Ex favilla... vita... nova!
* And looked around
E olhei à minha vita...
Salvatore De Vita.
De Vita Salvatore.
I'd like to talk to Mr. Salvatore De Vita.
Gostaria de falar com o Sr. De Vita Salvatore.
Radioman Di Vita, 3rd Battalion, 9th Company, sir!
Radioman Di Vita, 3º Batalhão, 9ª Companhia, sir!
You know better than I, Mr. Di Vita- - the economy, TV, videos.
Deve saber melhor do que eu, Sr. Di Vita... a economia, TV, vídeos.
What's this "Mr. Di Vita"?
O que é isso de "Sr. Di Vita"?
Hey, Strazzabosco!
"La Dolce Vita", eh?
Vita... Vita, not now, baby.
Vita, agora não, querida.
La Vita Nuova, Castiglione's II Cortegiano, a few I won't try to pronounce.
La Vita Nuova, Il Cortegiano, Castiglione, o resto não me atrevo a pronunciar.
Dietary supplement, since they took the Vitamin C out of Danish lager.
Só desde que tiraram a vita - mina C da cerveja dinamarquesa.
Larry, you're about to meet juanita's sister... vita.
São duas. Vais conhecer a irmã da Juanita, a Rita.
Homer Simpson, defying all medical advice... has switched to Powersauce's archrival, the Vita-Peach Health Log.
Homer Simpson, desafiando todos os conselhos médicos, acaba de mudar para o rival das Barras Energéticas, o Vita-Pêssego Health Log.
I don't know about you, Benjamin, but we start the morning with a glass of aqua vita.
Bem, não sei quanto a ti, Benjamin, mas nós gostamos de começar a manhã com um copo de "Aqua Vita" fresquinha.
No, no, not mineral water. - Aqua vita. Aqua vita.
Não é água mineral, é "Aqua Vita", "Aqua Vita".
Okay. You've got the undercoating... clear coating, rustproofing, under guard spray... Gravel Guard XJ, Vita-Seal, Repels-It... but if you want to protect the paint, you better keep it in this tent.
Tem subcapa, última capa, anti-ferrugem... pulverizador, Afasta Gravilha XJ, Vita-Seal, Repele-o mas, se quer proteger a pintura, tem de pô-lo nesta tenda.
Poetry... written on Earth a thousand years ago- - La Vita Nuova.
Poesia. Escrita na terra, mil anos atrás. "La Vita Nuova".
La Vita Nuova- - "The New Life"?
"La Vita Nuova"? A nova vida?
Give them, or rather their sons, a trip to Rome, a taste of the dolce vita, and watch their resistance melt.
Dar-lhes, ou melhor, dar aos seus filhos, uma viagem a Roma para provarem a "dolce vita", minando dessa forma as bases da resistência.
Dante's first sonnet from La Vita Nuova.
Primeiro soneto de Dante da "La Vita Nuova".
"New vita-power energy bars with tasty, chewy goodness in every bite."
"Novas barras energéticas Vita-Power com sabor, mastigue o bom em cada dentada".
All right, because it's vita-power, and "vita" means life.
Porque é Vita-Power, e Vita significa vida.
La dolce vita.
"La dolce vita."
Vita aetas anima
Vita aetas anima.
She is Sylvia in "La Dolce Vita."
Está a fazer de Sylvia... De "La Dolce Vita"!
You know, in "La Dolce Vita," he goes in and he gets her.
Sabe, em "La Dolce Vita", ele vai lá buscá-la.
I'm thinking Dolce Vita.
Estou a pensar na Dolce Vita.
Dolce Vita.
Dolce Vita.
Living la dolce vita.
A viver a dolce vita...
Do you remember, there was this song called, La Do Ice Vita?
Lembra-se de uma canção chamada "La Dolce Vita"?
What made you rent "La Dolce Vita"?
Por que alugaste "A Doce Vida"?
As a girl she was pieno di vitta. Come si dice? How you say - so full of life.
Quando jovem, era plena di vita, como vocês dizem, cheia de vida.
Please, my boy... ... he wants to make the nice life, in America.
Per favore, ô mio ragazzo quér fázer á buena vita em América.
Please... ... my boy... ... he wants to make the nice life, in America.
Per favore, ô mio ragazzo quér fázer á buena vita em América.
Hello, Vita darling.
Olá, querida Vita.
It'll be Joan Rivers De La Mer... la Premiere Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
Será Joan Rivers De La Mer, la Première Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
Have you ever seen La Dolce Vita?
Já viu o "La Dolce Vita"?
"La Dolce Vita", eh?
Viagem de lua-de-mel...
In "La Dolce Vita".
Em "A Doce Vida".
You've seen "La Dolce Vita",
Como podes fazer tal pergunta?