Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We had an appointment

We had an appointment перевод на португальский

78 параллельный перевод
But we had an appointment!
Se tínhamos uma entrevista.
We had an appointment this evening.
Temos um encontro esta noite.
- We had an appointment.
- Temos hora marcada!
I thought we had an appointment to make some money.
Julguei que tínhamos um compromisso para ganhar algum.
We had an appointment with the Mayor Jack and lost on purpose
Temos uma marcação com um conselheiro matrimonial e o Jack perdeu-se de propósito.
We had an appointment.
Temos marcação.
We had an appointment.
Nós tínhamos um encontro.
We had an appointment.
Tínhamos um compromisso.
We had an appointment.
Tínhamos um encontro :
I'm Kader Djalil. We had an appointment...
Bom dia, sou o Kader Dalil.
- We had an appointment to discuss...
- Tínhamos uma coisa que discutir...
We had an appointment!
Tínhamos um compromisso!
We had an appointment earlier.
- Tínhamos um encontro de manhã.
If we had an appointment, we'd be in the book.
Se tivéssemos uma entrevista, estaríamos no livro.
- We had an appointment at 4.
- Tínhamos um encontro às 4.
Radovan, can you remember if we had an appointment yesterday?
Radovan, consegues lembrar-te se tínhamos um encontro ontem?
Don't tell me we had an appointment I forgot about.
- Marquei um encontro e esqueci-me?
- Yes, but we had an appointment.
- Está bem, mas tínhamos uma marcação.
Miss Parker, I swear we had an appointment in my office thirty minute ago.
Miss Parker, Era capaz de jurar que tínhamos uma reunião há 30 minutos atrás.
We had an appointment this morning to go over some reports, which you missed and Delenn called to set up a meeting in half an hour in the president's office.
Nós tínhamos uma reunião esta manhã para vermos uns relatórios, a que tu faltaste... e a Delenn marcou uma reunião para daqui a meia hora no escritório do Presidente.
We had an appointment.
Sou o Jim Ford. Tínhamos uma reunião.
We had an appointment back up there with a Mr. Duggan.
Tivemos um encontro com o Mr.
The story was like this : We had an appointment
Tínhamos uma entrevista marcada.
Once again : we had an appointment with a realtor from Wyoming.
Novamente : Tínhamos uma entrevista com um negociante de imóveis de Wyoming.
We had an appointment.
Nós tínhamos uma consulta.
We had an appointment?
- Não tínhamos uma reunião?
We had an appointment, remember?
Nós tivemos um compromisso, se lembre?
We had an appointment?
Tínhamos cita?
We had an appointment, right?
Tínhamos um encontro marcado, não era?
But we had an appointment.
Mas tenho marcação.
We had an appointment.
Tínhamos encontro marcado.
We had an appointment.
Tínhamos uma consulta.
I thought we had an appointment for noon... but if this is a bad time...
Eu acho que temos encontro marcado para o meio-dia, mas, se esta for uma má hora...
We had an appointment at my office at noon, Miss Sedgwick.
Tínhamos uma reunião no meu escritório ao meio dia, Miss Sedgwick.
I'm sorry. We had an appointment.
Peço desculpa, tínhamos uma reunião.
We had an appointment at 10.30.
Tínhamos uma marcação para as 10h30.
Ms Potts? We had an appointment.
Menina Potts?
We had an appointment an hour ago.
Nós tínhamos marcação há uma hora.
We had an appointment with Monsieur Sal so-and-so to view the house.
Nós tínhamos uma reunião com o senhor Salvi... -... para vermos a casa.
- We had an appointment.
Tínhamos marcado um encontro.
We had an appointment today.
- Tínhamos um encontro marcado.
- We had an appointment.
- Tínhamos um encontro marcado.
We had an appointment the day before yesterday, but she canceled.
Tínhamos marcado anteontem, mas ela cancelou.
I think we had an appointment scheduled today, we did not, sir?
Acho que tínhamos um horário marcado hoje, não tínhamos, senhor?
We had an appointment with a realtor from Wyoming.
Com uma imobiliária de Wyoming.
I had an appointment with a friend her name is Gisela Schertling we planed to have lunch together in the cabin at British park lakeside at 12 noon didn't you go to Ulm?
Tinha ficado com uma amiga, Gisela Schertling pensávamos comer juntas na cabana do Parque Inglês ao meio-dia. Ia para Ulm?
We had an appointment, remember?
Tínhamos ficado, não te lembras?
We had an appointment.
Nós tínhamos encontro marcado.
No, we had, um, an appointment.
Não, nós... tínhamos um agendamento.
We already had an appointment for 3 : 00.
Tem uma consulta marcada para as 15 : 00.
We have the text she got from the last guy she had an appointment with.
Temos a mensagem do último gajo com quem tinha um compromisso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]