Welcome to my life перевод на португальский
44 параллельный перевод
- Welcome to my life.
- Bem-vinda à minha vida.
Welcome to my life, Yoast.
Bem-vindo à minha vida, Yoast.
Welcome to my life.
Bem-vindo à minha vida.
Welcome to my life.
Bem-vindo à minha vida!
Welcome to my life. I'm a punch line at the alien roundtable.
Põe-te no meu lugar, sou a maldita presa da comitiva de extra-terrestres.
Yeah, well, welcome to my life.
Pois é... Bem-vinda à minha vida.
Welcome to my life.
Bem vindos à minha vida.
Welcome to my life.
Bem vindo à minha vida.
- Welcome to my life.
- Bem vinda à minha vida.
Welcome to my life.
Bem-vinda à minha vida.
Welcome to my life, Wayne.
Bem-vindo à minha vida, Wayne.
Welcome to my life.
- Adeus.
Welcome to my life.
Bem-vinda à minha vida. - Sobe.
Yeah, welcome to my life.
Sim, bem-vindo à minha vida.
Welcome to my life.
- Bem-vindo à minha vida.
Welcome to my life!
Bem-vinda à minha vida!
- Welcome to my life these days.
- Bem-vinda à minha vida.
- Why are you showing it to him? Fool! "lf my life is in danger, than who" "organ iz ed this welcome, prog ram?"
Se a minha vida está em perigo, então quem organizou estas boas-vindas?
Welcome to the worst day of my life.
Esse deve ser o pior dia de minha vida.
Starla, you life is so fill me up... Welcome to my world.
A tua vida é tão formidável, tão poderosa, tão elegante.
DANNY : [Voiceover] Welcome to the worst day of my life.
Bem vindo ao pior dia da minha vida.
Welcome to the worst moment of my life.
Bem-vindos ao pior momento da minha vida.
Yoeah, well welcome to the first 25 years of my life, man.
Sim, bem-vindo à realidade dos meus últimos 25 anos de vida, pá.
Yeah, welcome to the last 21 years of my life.
Sim, bem-vinda aos últimos 21 anos da minha vida
You're welcome that I'm risking my life and lungs trying to save your home, your hybrid and all your crap.
Não tem de quê que arrisque vida e pulmões a tentar salvar a sua casa, o seu híbrido e as outras tretas.
Welcome to the tragic universe that is my sad life.
Bem-vindo ao universo dramático que é a minha triste vida.
You're welcome to stay until you sort out alternative accommodation, but for the first time in my life, I could be approved for a mortgage and it's for my family's future, only.
És bem vinda para ficar até arranjares habitação alternativa, mas pela primeira vez na vida posso ser aprovado para hipoteca e isto é apenas para o futuro da minha familia.
Well, if Amy's too busy, that gives the rest of you an opportunity to make my life easier, thus assuring yourselves a footnote in my memoirs, tentatively entitled You're Welcome, Mankind.
Bem, se a Amy está ocupada, isso dá ao resto de vocês a oportunidade de tornar a minha vida mais fácil, e assim assegurar uma nota de rodapé na minha autobiografia, provisoriamente intitulada "Não tens de quê, Humanidade".
Welcome to my perfect life.
Bem-vinda à minha vida perfeita.
Welcome to the last 900 years of my life.
Bem-vindo aos últimos 900 anos da minha vida.
Welcome to the rest of my life.
Bem-vinda ao resto da minha vida.
Welcome to the longest day of my life.
Bem-vindo ao dia mais longo da minha vida.
Welcome to my daily life.
Bem vinda ao meu dia-a-dia.
Welcome to my love life.
Bem-vindo à minha vida amorosa.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to london 21
welcome to the future 36
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to london 21
welcome to the future 36
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39