Why are you leaving перевод на португальский
177 параллельный перевод
- Why are you leaving?
- Porque te vais embora?
Why are you leaving?
- Porque vai embora?
Why are you leaving?
- Porque te estás a ir embora?
Then why are you leaving?
Então porque te vais embora?
Then, why are you leaving?
Para que é que vais partir?
Why are you leaving them up there?
Por que os deixam ali em cima?
- Why are you leaving?
Mas porque é que se vai embora?
If there's no hope, why are you leaving?
Se não há esperança, porque vais partir?
Why are you leaving? To find another place to work and die.
Vamos em busca de outro lugar onde trabalhar e morrer.
Why are you leaving me...
Como viveremos sem ti?
Why are you leaving us?
Porque nos abandonas?
Why are you leaving now?
Para que vais já?
Then why are you leaving?
O Nero, talvez, ou o Albert Schweitzer.
- But why are you leaving? Say something! Why don't you understand!
Não é apenas culpa tua, Rohit.
- Why are you leaving?
- Bom dia as filhas.
Why are you leaving?
Porque te vais embora?
Why are you leaving?
- Por que vai partir?
- Well, why are you leaving?
- Então porque te vais embora?
Ryan, darling, why are you leaving me?
" Querido, porque me deixas?
Why are you leaving?
Por que já vai?
Why are you leaving, Frankie?
Porquê?
- Then why are you leaving?
Então por que vai?
- Why are you leaving?
- Por que vais embora?
Why are you leaving so early?
Por que está indo embora tão cedo?
Why are you leaving me right now?
Porque é que me deixas agora?
Well, why are you leaving, then?
Então, porque te vais embora?
Why are you leaving this fantastic job?
Porque vai deixar este trabalho fantástico?
Why are you leaving me?
Porquê que me estás a deixar?
- Why are you leaving?
- Por que está partindo?
Why are you leaving? I don't want to be a part of whatever's gonna happen out there.
Não quero participar no que quer que seja que vai acontecer aqui.
- Why are you leaving so soon?
- Por que está indo tão cedo?
So why are you leaving?
Por que está partindo?
There's no reason why I should forget my manners as I'm leaving it. - Are you ready?
Não há nenhuma razão para esquecer minhas maneiras no meu leito de morte.
Basil, what are you on about? Why are they leaving?
- De que estás a falar?
Why are you leaving me?
- Porque me abandonas?
Why are you leaving?
Porque estão a ir-se embora?
I'm leaving the school, but why are you crying? Because you're leaving.
Estou deixando a escola, mas por que você está chorando?
Why are you leaving so soon?
Onde vais?
Why don't you tell me when those whales are leaving?
Por que não me diz quando partem as baleias?
Why the hell are you leaving?
Por que raio vão embora?
Why are you giving me the full-court press... if you're only leaving in a couple of days anyway?
Por que está a ser tão insistente, se se vai embora dentro de uns dias?
And if there was probably a childhood trauma that I had... other than the Dodgers leaving Brooklyn... which if you think about it is a reason why some of us are imbued with a cynicism... that we never recovered from, obviously you're not a Mets fan... and you can't possibly be a Yankee fan.
E provavelmente se eu tive algum trauma de infância... tirando o facto de que os Dodgers saíram de Brooklyn que se, se pára para pensar é razão suficiente para que alguns de nós estejamos imbuídos num cinismo impossível de recuperar. Evidentemente não eras fã dos Mets nem dos Yankees.
Why don't you show me how smart you are by leaving right now?
Mostra que és esperto e vai embora.
Please don't go! Please! Why are you leaving me here?
Tem que tirar-me daquí.
Why are you guys leaving?
Porque se estão a ir embora?
Go, before you forget why you are leaving.
Vai, antes que esqueças porque é que partes.
Oh, Daddy, why are you talking about leaving?
Oh, meu Deus.
Why are you leaving?
Onde vão?
Why are you all leaving?
Porque se vão embora?
Why are you always leaving me such generous tips?
Porque me deixas sempre gorjetas tão chorudas?
Why are you leaving?
Por que motivo se vai embora?
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251