Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You'll never win

You'll never win перевод на португальский

68 параллельный перевод
You'll never win with such long faces!
Não irão ganhar com essas caras!
I'll never let you win again.
Nunca mais te deixarei ganhar.
You'll never win at Indianapolis!
Nunca ganharás em Indianapolis, parvalhão, nunca!
You'll never win, I tell you!
Nunca ganharás!
You'll never win with these people.
Nunca vencerás esta gente.
- You'll never win.
- Nunca vencerás.
"No use reasoning with your heart Fight the heart and you'll never win"
As mentes e corações lutam mas o coração irá sempre vencer
You'll never win unless you control your team.
Nunca serás um vencedor se não aprenderes a controlar a tua equipa.
You'll never win this duel with Stephen.
Você nunca ganhará este duelo com Stephen.
- You'll never win! - I will win...
Eu vou ganhar!
We'll never win against the gods if you keep killing your compatriots!
Nunca ganharemos aos deuses se continuares a matar os teus compatriotas.
You'll never win this argument.
Não ganharás a discussão.
I'll never let you win.
Não te vou deixar ganhar.
You won't win. I'll never be one of them again.
Você não ganhará, eu nunca serei um deles outra vez.
You'll never win.
Nunca hás de vencer!
You'll never win.
Você não pode vencer.
You help me to win her heart and you'll never go hungry again.
Ajude-me a conquistar o coração dela e nunca mais passará fome.
Well, I'll bet you I'm a - gonna be a big star Might win an Oscar, you can't never tell
Bem, eu aposto contigo em como vou ser uma grande estrela, talvez ganhe um óscar, nunca se sabe.
This is a fight you'll never win.
Nunca poderás ganhar esta luta.
You help me to win her heart and you'll never go hungry again.
Ajudas-me a conquistar o seu coração e nunca mais passarás fome.
You'll never win.
Nunca irás ganhar.
You'll never win.
Nunca vencerás.
Yes, I'm using seventy five cameras... and just as many hidden microphones, but don't try to find them all... because you'll never be able to, but one of you here... one of you will win and the one that wins... will receive five million dollars for his or her participation.
Sim, estou usando 75 câmeras... a mesma coisa com os microfones, mas não tentem encontrá-los... Porque nunca serão capazes, mas um de vocês... somente um irá vencer e aquele q vencer... irá receber 5 milhões de dólares pela sua participação.
You could win 100 games in a row and it won't be enough. It'll never be enough.
Podia ganhar cem jogos seguidos, que não seria o suficiente.
Saw the Phillies win the world series. It would have been nice to see the Eagles win the Superbowl, but you'll probably live a hundred years and never see that.
Portanto sinto que esta passagem pelo mundo seria mais agradável se ganhasse-mos o campeonato mas provavelmente nem em cem anos isso vai acontecer.
You'll never win by messing'with the fellas at the freakin'FCC
Nunca ganharás, se te meteres com os tipos da maldita comissão
You'll never win him over if you mess with his system.
Não lhe ganhas a confiança se lhe baralhares o sistema.
You'll never win another instruction in this town again.
Nunca mais irá ter mais um trabalho nesta cidade.
Take off your coat don't you know you can't win can't win you'll never win
* Take off your coat * * don't you know you can't win * * can't win you'll never win *
I'm irresistible you fool give in give in, you'll never win
* I'm irresistible you fool * * give in * * give in, you'll never win *
You'll never win.
Nunca ganhará.
Denny, you'll never win her heart by voting for four more years of George Bush.
Nunca ganhará o coração dela votando por mais quatro anos de George Bush.
Whatever it is, doesn't matter'cause you'll never win.
Seja o que for, não importa porque não vais ganhar.
You'll never win this war.
Nunca vais ganhar esta guerra.
You'll never win.
Tu nunca vencerás.
You'll never win.
Nunca ganharás.
And we both know that you'll never win this war against Zobelle.
Ambos sabemos que não vencerás a guerra com o Zobelle.
She never wasn't here. So there ain't no point in fighting her, you see? You'll never win.
Ela nunca esteve aqui, por isso não há razão para lutar contra ela.
And I'm sure somebody would be more than happy to take on my lawsuit. You'll never win.
Decerto que alguém teria todo o prazer em aceitar o meu processo penal.
Even if you win, she'll never let you go!
Mesmo que ganhe, ela não vai deixá-la partir.
You'll never win the war.
Nunca ganharão a guerra.
You'll never win.
Nunca vais ganhar.
I might win the lottery and you'll never see me again.
Talvez se eu ganhar a lotaria nunca mais me voltas a ver.
If we win, you'll never come to Maaskantje again, dude.
Se ganharmos, nunca mais voltas a Maaskantje, meu.
You'll never win!
Nunca ganharás!
You'll never win an argument with Sabrina unless you learn how to be...
Nunca ganharás uma discussão com a Sabrina, a não ser que aprendas a ser...
You'll never win the championship with Jacky Ickx.
Nunca ganharás o campeonato com o Jacky Ickx.
You'll never win if you keep beatin the hell out of each other!
Nunca vais ganhar se continuares a fazer a vida um inferno aos outros!
You'll never win!
Nunca vencerás!
If you say "win-win," I'll never return another call.
Se você disser que os dois lados ganham, não lhe devolverei mais nenhuma chamada.
I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out.
Não lhe posso garantir que vamos ganhar, mas posso-lhe garantir que não o vou enganar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]