You are amazing перевод на португальский
598 параллельный перевод
You are amazing!
Você está formidável!
Why, Mr O'Malley, you are amazing.
- Sr. O'Malley, é espantoso!
You are amazing!
És fantástico!
Helene, you are amazing!
És espantosa!
You are amazing.
És fantástico!
You are amazing, Mr. MacGyver.
Você é extraordinário Sr. MacGyver.
You are amazing.
Não deixa de surpreender-me.
You are amazing.
Você está pasmado.
- Jesus Christ, you are amazing!
- Santo Deus, você é incrível!
You are amazing.
És incrível!
- You are amazing. - Yeah.
És incrível!
Lois, you are amazing.
Lois, és incrível.
My, you are amazing!
Meu, estás incrível!
- Would you please stop acting like you know what you're talking about? - You are amazing, you know?
Pára de te afirmares.
You know, you are amazing.
Tu és demais.
And you are amazing.
E estás incrível.
Oh, God, you are amazing.
Deus, és espantoso.
You are amazing on snowboard, motorbike, everything.
És um espectáculo no snowboard, no motocross, tudo.
And now, folks, if you'll just step this way... you are about to witness the most amazing... the most astounding living monstrosity... of all time.
E agora, venham por aqui... e vão ver a mais espantosa... e incrível monstruosidade viva... de todos os tempos.
- It is amazing that you are still talking.
- É impressionante como não se cala!
You educators are amazing.
Os senhores os educadores são surpreendentes.
You are really amazing.
Incrível.
- You guys are amazing.
- Vocês säo espantosos.
You guys. You know, people are always running down amazing things.
As pessoas estão sempre a deparar-se com coisas espantosas.
- Turtles are amazing to me. - What are you doing?
- Acho os cágados espantosos.
You guys are amazing!
Vocês estão loucos!
You two are amazing. You know?
É incrível, não?
This is amazing, Tracy! What are you waitin'for?
Isto é espectacular, Tracy!
THE LENGTH OF WHICH IS JUST AMAZING TO BEHOLD? ARE YOU ASKING HOW I PLEAD?
Pergunta-me como me declaro?
- Are you kidding me? - What an amazing pitch!
- Que jogada espantosa.
You are the most amazing, exalted, pre-eminent...
És o mais fantástico, esplêndido e eminente...
You know, you are so amazing.
És incrível, sabias?
You deserve to be with someone who appreciates you and who gets how funny and sweet and amazing and adorable and sexy you are.
Mereces estar com alguém que te dê valor, que perceba como és engraçada, doce, incrível, adorável e sensual.
Sherman, you are absolutely amazing.
Sherman, tu és espantoso.
You are so amazing.
És... espantosa!
You are so amazing!
És espectacular!
You are an amazing woman, Angelica.
És uma mulher incrível, Angélica.
You are an amazing woman.
É uma mulher assombrosa.
I might be the only one who knows how amazing you are.
Posso ser a única pessoa que sabe como és espantosa.
You're amazing, you are.
És mesmo incrível.
You really are amazing.
És mesmo espantosa.
You are, without a doubt, the most amazing, challenging woman I have ever met.
Não há dúvida que és a mais espantosa e provocante mulher que já conheci.
You know, the people who are getting this amazing message?
As pessoas que recebem esta mensagem espantosa?
Amazing how you know people are in love, even across the street.
Até de longe vê-se que 2 pessoas se amam.
you are amazing!
Tu és incrivél!
It's amazing how little girls rooms are the same wherever you go.
É espantoso como os quartos das meninas são sempre iguais.
Actually, Jackie, you are the reason I am amazing.
Na verdade Jackie, tu és a razão porque sou tão espantoso.
You know, what's amazing is that many of these musicians are playing for the very first time. Thanks to Steve Martin's Two-Week Master Musician Home Study course.
Sabem, o mais incrível é que vários destes músicos... estão a tocar pela primeira vez... graças ao mestrado em música à distância de 2 semanas de Steve Martin.
People are saying you're so "amazing" you'll put yourself out of a job.
As pessoas dizem que é tão "maravilha" que ainda vai ficar sem emprego.
- Are you sure Captain Amazing is in there?
- Tens a certeza que o Capitão está ali?
It's amazing, because the things you find so exotic and interesting right now... are gonna be the same things that you're gonna hate me for in the end.
É espantoso, porque as coisas que achas tão espectaculares agora vão ser as mesmas coisas pelas quais acabarás por me odiar.
you are 6060
you are so sweet 63
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are the best 102
you are welcome 177
you are dead to me 22
you are so sweet 63
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are the best 102
you are welcome 177
you are dead to me 22
you aren't 92
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20
you are under arrest 166
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20
you are under arrest 166