You are under arrest перевод на португальский
554 параллельный перевод
You are under arrest
Está preso.
It is my unhappy duty to inform you that you are under arrest.
É meu infeliz dever informá-lo de que está detido.
Ortega Peru, you are under arrest!
Ortega Peru, está preso.
Philotas, you are under arrest...
Filotas, está preso.
Kalmykov, you are under arrest!
Kalmikof, estás preso! Mäos!
Yoshiro of Nagisa, you are under arrest.
Yoshiro de Nagisa, estás preso.
It seems you are under arrest, Mr. K. Yes, I know that.
Parece que o senhor está preso, Sr. K.
You are under arrest.
Está preso.
You are under arrest, Tigrero.
Está detido, Tigrero.
- Well, good. You are under arrest.
Óptimo, o senhor está preso.
You are under arrest for selling property belonging to the state.
Está preso por vender propriedade do Estado!
Miguel de Cervantes... in the name of the Holy Office of the Inquisition... you are under arrest.
Miguel de Cervantes em nome do Sagrado Ofício da Inquisição fica você detido.
General Mondago, you are under arrest.
General Mondego, está preso.
At this moment I'm here on duty, and you are under arrest...
Neste momento estou de serviço e o senhor está preso...
You can't butt in here! Dr. Frank Wilson, you are under arrest.
- Dr. Frank Wilson, está preso.
You are under arrest!
Está preso.
You are under arrest! '
Está preso.
You are under arrest.
Estás preso.
You are under arrest, Dr Van Helsing.
Está preso, Dr. Van Helsing.
Get back. You in there, you are under arrest.
Vocês aí, estão detidos.
You are under arrest.
Estão detidos.
You in there, you are under arrest!
Vocês estão detidos!
Colonel Bobi. You are under arrest.
Coronel Bobi, está preso.
- All of you are under arrest.
Está preso, Coronel. - Estão todos presos.
- You are under arrest.
- Está detido.
You are under arrest.
O senhor está preso.
You are under arrest!
Estão presos!
You are under arrest.
Estão presos.
Clarence Boddicker you are under arrest.
Clarence Boddicker, está sob prisão.
you are under arrest.
Está preso.
You are under arrest!
Estás preso!
Under arrest? Are you kidding?
Está a brincar?
There are children here. Harry Powell, you're under arrest for the murder of Willa Harper.
Harry Powell, está preso pelo assassínio de Willa Harper.
As of now, you are under officer's arrest. Insubordination.
A partir de agora, está preso... por insubordinação.
You regulators are all under arrest!
Vocês, reguladores, estão todos presos!
Ulysses S. Grant, you are all under arrest.
Ulysses S. Grant, estão todos presos.
I am not under arrest, but you are.
Não estou sob prisão, mas você é que está.
- You, sir, are under arrest.
- Esta preso.
You and your friends are under arrest.
Você e seus amigos estão presos.
You two are under arrest.
Estão os dois presos.
I must regrettably inform you, and you, Miss Maldue, that you are both under arrest.
Devo lamentavelmente, informa-lo e você, Miss Maldue, que vocês os dois estão sob prisão.
Until such time as the court-martial is convened, you are under military arrest.
Até essa altura como o tribunal marcial é convocado, você está em prisão militar.
You men are under arrest.
Vocês estão presos.
You men are not under arrest... thanks to Mr. Kipling here, who happens to be a genuine correspondent... for The Northern Star.
Os senhores não foram detidos graças ao Mr. Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star.
You are to report to your quarters and remain there under close arrest.
Deve ir para os seus aposentos e lá permanecer sob prisão.
You are all under arrest for horse stealing.
Estão presos por roubo de cavalos.
You are all under arrest.
Estão todos presos!
You are in a compromising situation. until the crime has been resolved... you must stay confined under house-arrest.
Você está muito comprometida, até a declaração deste delito... permanecerá na sua casa incomunicável, como prisioneira.
Be advised you are now under arrest for trafficking in controlled substances.
Estão presos por tráfico de substâncias proibidas.
You are both under house arrest.
Estão os dois sob prisão.
You are now under arrest Why?
O senhor está preso.
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are dead to me 22
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are not alone 88
you are wrong 155
you are lying 79
you are sick 71
you are dead to me 22
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are not alone 88
you are wrong 155
you are lying 79
you are sick 71