Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You could have called

You could have called перевод на португальский

236 параллельный перевод
Whatever it was, you could have called me.
Seja como for, podias ter-me ligado.
Well, instead you could have called yourself Curly.
Bem, podias chamar-te "Crespa".
You could have called me.
Podias ter-me telefonado.
You could have called me.
Eu teria ido lá.
- You could have called.
- Telefonavas.
- You could have called her.
- Poderia tê-la chamado.
You could have called me.
Poderia ter me ligado.
You could have called. You could have checked in.
Poderia ter ligado, aparecido.
You could have called.
Podia ter telefonado.
- You could have called.
- Podias ter ligado.
You could have called a medical officer.
Podia ter chamado um médico.
- You could have called me.
- Estava na Alemanha.
You could have called.
Podias ter telefonado.
You could have called back.
Podia ter me ligado.
- Or you could have called him Alice, too.
Ou também lhe podiam chamar Alice.
I'm saying you could have called!
Estou a falar pelo telefone, por favor.
You could have called before you came over.
- Devias ter ligado antes de vir.
- You could have called.
- Podias ter-me ligado.
You could have called his bluff.
Podia ter-se recusado a colaborar.
You could have called to say you weren't coming.
Podias ter ligado a avisar-me.
Out of all the people you could have called... that would have come and dropped what they were doing, you called Luke.
Em vez de ligares a todos a quem podias ligar... e que teriam largado tudo e teriam vindo, ligaste ao Luke.
You could have called, too.
Também podias ter ligado.
- You could have called it in.
- Podias ter telefonado.
You could have called me "cursed"
Poderia ter-me chamado "cornudo"
Rather than use psychology, you could have made sure by having my room searched when I called on you.
Em vez da psicologia, se queria ter a certeza, no dia em que o visitei, porque não mandou revistar o meu quarto...
In a different reality, I could have called you friend.
Numa realidade diferente, poderia ter-lhe chamado amigo.
If you'd done it earlier, we could have called for help.
Se o tivesse feito antes, teríamos podido pedir auxílio.
Is it true or false that you have sacrificed your virginity to Satan and that you could be called a paramour?
É verdade que deu sua virgindade a Satã e tornou-se seguidora dele?
Later, when you were called from your cabin, you could have picked up the gun while you were tending Monsieur Doyle.
Mais tarde, quando o chamaram, podia ter apanhado a arma, enquanto tratava de Mr Doyle.
I don't know. They could have called you Bones.
Thomas Magnum, o famoso investigador particular?
I would have called you but how could I?
la ligar-te, mas, como poderia eu fazê-lo?
You could at least have called first, Mr. Michael Knight.
Podia ao menos ter ligado primeiro Sr. Michael Knight.
You know, you could have just called me.
Podia ter-me telefonado.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"sim, eu sou Daniel", e começa, eh? , "muito prazer", e começa o que pode chegar a ser... bom, sempre e quando se chame Esther, se chama Alicia segue caminhando, tampouco percebe, por mais que lhe diga Esther....... uma vez vinha caminhando uma, lhe disse "Esther" se deu volta e me disse "eu me chamo José Luis", e não começou nada porque não me dou com esse tipo de, esse tipo de nem esse tipo nem nenhum tipo, quero dizer, não é o meu, meus padres me educaram de uma maneira e eu sempre soube responder a essa educação, honrando, honrando-a, digamos, me educaram com libertade de poder pensar em qualquer coisa,... .. mas se, as coisas eram de outra forma ; também tinhaa que respeitar os outros, porque cada um podía fazer de sua vida o que tivesse vontade, não?
Well, you could have just called me.
Bem, podias ter-me telefonado.
If you'd called, we could have checked the walls down there before we left.
Se tivesses ligado, podíamos ter visto as paredes de lá, antes de vir embora.
They could have called you...
Supõe que te chamavam...
I could have called you down to the station house... but we don't have a DJ.
Podia ter-te chamado para a esquadra mas eles não têm um DJ.
You could have called me.
Eu estava preocupada.
You could have at least called me...
Podias ter-me ligado. Eu não...
You could have at least called me, you know.
Ao menos poderia me haver chamado, sabe?
- You still could have called.
Mesmo assim podias ter telefonado.
Nothing but that could have called Fawkes to you.
Só isso teria feito a Fawkes ir ter contigo.
I could not have called you in without disclosing these facts to the whole world.
Eu não podia chamá-lo sem divulgar estes factos para todo o mundo.
She's heading here now. - lf you'd called, I could have told you.
Se você tivesse ligado antes, eu poderia ter dito a você.
No it's just that if you'd called I could have been more prepared. How come you didn't call?
Não, é que, se tivessem avisado, eu podia ter-me preparado, em termos de comida e essas coisas.
In a different reality, I could have called you "friend."
Noutras circunstâncias, poderia ter-te chamado... amigo.
I called Roma, your mom... and she said that if you said that it was okay. I could have my job back?
Eu liguei à Roma, a tua mãe... e ela disse que se tu concordasses, eu podia ter o meu emprego de volta?
I could have called. Yes, but you know I never answer my phone.
Sim, mas sabes que nunca atendo o telefone.
"Little wife." How could I ever have called you that?
"Pequena mulher" Como é que te pude chamar isso?
If you'd called, I could have saved you the trip.
Se tivesse telefonado, tinha-lhe poupado a viagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]