Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ A ] / A killer

A killer перевод на русский

7,033 параллельный перевод
I mean, when you get a call about a killer Easter bunny, you don't know what to think.
Я имею в виду, когда ты получаешь звонок о Пасхальном кролике-убийце, ты не знаешь, что и думать.
He wasn't a killer, sir, just desperate.
Он не был убийцей, сэр, просто в отчаянии.
But under the right circumstances, any of us can become a killer.
Но в определенных условиях любой из нас становится убийцей.
So, how are you gonna turn her into a killer?
Как можно выставить её убийцей?
Get me proof that Philip is a killer so I can spring it on Sinclair before the trial.
Докажите, что Филип убийца, я должна сообщить об этом Синклер до суда.
Dark soul, but not a killer.
Тёмная душа, но не убийца.
It's not the face of a killer.
Он не похож на убийцу.
We're gonna catch a killer.
Мы собираемся поймать убийцу.
Except this one, who had a killer's blood in its terrifying maw.
За исключением этого, у которого была кровь убийцы в его жуткой пасти.
Just to be clear, you are covering for a killer.
Хочу прояснить : вы покрываете убийцу.
But she's a violent killer who wants to violently kill again.
Но она же убийца, и она жаждет еще убивать.
In order to secure the skinned face on top of this one, the killer needed to find a way to attach it.
Чтобы это лицо держалось поверх его лица, убийце нужен был способ его закрепить.
Not the typical M.O. of a drug cartel killer.
Нетипичный почерк для убийцы из наркокартеля.
My team have found evidence of a serial killer working in the El Paso area using the drug violence as a cover.
У моей команды есть доказательства, что в районе Эль-Пасо действует серийный убийца, инсценирующий убийства из-за наркотиков.
There was a serial killer investigation among the drug cartel chaos that started back in 2011.
В 2011 году, в разгар борьбы наркокартелей, было начато расследование серии убийств.
It was about a serial killer investigation that started in Mexico.
Дело касалось расследования серии убийств, которая началась в Мексике.
Good place for a serial killer to pick up any stragglers.
Отличное место для серийного убийцы, чтобы подбирать бродяг.
In 2011 there was a local investigation into a serial killer who was taking advantage of the drug violence.
В 2011 г. было местное расследование о серийном убийце, который извлекал выгоду из преступлений, связанных с наркотиками.
You requisitioned a file and figured out how the killer was operating.
Вы запросили файл и выяснили, как действовал убийца.
You missed the killer by a few inches there, Booth.
Бут, ты упустил убийцу и промазал на пару дюймов.
It's quite feasible that our killer used a nail gun.
Вполне возможно, что убийца использовал пистолет для гвоздей.
Your ex is a wanted killer.
Твоя бывшая - убийца в розыске.
The authorities think the killer is a member of the Triads.
Власти считают, что убийца – член Триад.
Uh, so, not surprisingly, our killer got a little sweaty.
Неудивительно, что наш убийца вспотел.
Uncle Silas. Looks like a serial killer.
Дядя Сайрус выглядит как серийный убийца.
He could be a serial killer or a cannibal or...
Может, он серийный убийца или каннибал...
And you're not going on a coffee date with a serial killer.
И ты не пойдешь на свидание с серийным убийцей.
You're not going on a coffee date with a serial killer.
Ты не пойдешь на свидание с серийным убийцей.
We're talking about a violent killer - that wants to make him into a skin suit!
Речь идет о жестоком убийце, который с него заживо кожу сдерет!
Looks like the senator was trying to defend himself, and the killer hit him with a long, flat, blunt force weapon.
Похоже, сенатор пытался защищаться, а убийца бил его длинным, плоским, тупым орудием.
Her first method of murder failing, the killer turned to a more brutal means to end things.
Её метод не сработал, и убийца закончила всё более жестоким способом.
Okay, so you're saying there was a cut on the killer's hand?
Ты утверждаешь, что убийца порезала себе руку?
Postmortem violence found on the most recent victim is a strong indicator that the killer is losing control.
Посмертное избиение последней жертвы явно указывает на то, что убийца выходит из себя.
The murder who is known to be a serial killer in the northern part of Gyeonggi, broke the boundary line this time.
До свидания!
Oh, well, only if our killer's a genetically-mutated frog.
Если только наш убийца – генетически мутированная лягушка.
I mean, what if one of them becomes a serial killer, the other one's gonna cure Alzheimer's?
А что если один из них станет серийным убийцей? А другой изобретет лекарство от Альцгеймера?
Look, a simple DNA test should tell us if Tristan's our killer.
Простой ДНК-тест должен сказать нам, если Тристан наш убийца.
Okay, so, our killer has a 50 % chance of inheriting Marfan Syndrome.
У нашего убийцы есть 50 % риск унаследовать синдром Марфана.
Can I go down to your bunk just to look through Lara's things, see if she had a diary or anything that might help find her killer.
Можно я спущусь и осмотрю место Лоры, просмотрю ее вещи, может, у нее был дневник или еще что-то, что поможет найти убийцу.
They were made by a car key, probably the only tool the killer could find to dig the bullet out of the tree.
Они сделаны ключом от машины, потому как больше ничего у убийцы под рукой не оказалось, чтобы выковырять из дерева пулю.
I think we're dealing with a serial killer.
Похоже, мы имеем дело с серийным убийцей.
Assuming our killer has the heart, gotta also assume he has a buyer.
Предположив, что сердце у убийцы, также можно предположить, что у него есть покупатель.
And the killer could've been wearing a T-shirt that inexplicably had his name and address written across his chest.
И у убийцы могла бы быть футболка с напечатанными на груди именем и адресом.
So, according to the report, David's killer left some type of encoded message in a reference book.
Итак, согласно отчету, убийца Дэвида оставила зашифрованное сообщение в библиотечной книге.
Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $ 1 million...
Кто-то нанял киллера международного класса для массового убийства, потратив на это около миллиона долларов.
If I'm doing this, I'm gonna get a cop-killer.
Если хотите меня в команду, то убийца копов мой.
Right, Hyde is a five-time killer.
Хайд убил пятерых.
A serial killer has been targeting Las Vegas for nearly two decades, and nobody knows it.
Серийный убийца орудует в Лас-Вегасе почти два десятилетия, а никто не знает.
If I had to guess, the DNA profile in CODIS is a close male relative to the killer, maybe a half-brother.
Я бы предположила, что ДНК из базы принадлежит близкому родственнику убийцы, возможно, сводном брату.
Got a good chance one of the muggers is our killer.
Высока вероятность, что один из грабителей наш убийца.
If your killer used this boat to transport the body, a body that was drilled full of holes, no way it'd be this spotless.
Если ваш убийца использовал лодку для транспортировки тела, полного дырок от дрели, так идеально чисто не может быть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]