Killers перевод на русский
2,060 параллельный перевод
He's risen fast, making police work impossible and representing killers and bombers who have murdered hundreds of innocent people.
Он быстро поднялся, вставляя палки в колеса полиции, представляя убийц и бомбистов, которые лишили жизни сотни невинных людей.
To stop nuclear warheads falling into the hands of radicalized killers.
Эта причина - не дать ядерному оружию попасть в руки радикальных убийц.
He wants to go down in history just like all the killers that he studies, and if this goes unsolved, then no one is going to write about it.
Он хочет войти в историю, как все те убийцы которых он изучает, и если дело не раскроют то никто о нем не напишет.
We got some killers out there, a whole group of them.
У нас тут есть шайка убийц, целая банда.
Forensic psychiatry research indicates that most serial killers are men... with overwhelming hostility and rage toward women, often their mothers.
Исследования судебной психиатрии указывают на то, что большинство серийных убийц - мужчины с непреодолимым чувством враждебности и гнева к женщинам, чаще всего к матерям.
The I.Q. of most serial killers falls between 105 and 120 points.
IQ большинства серийных убийц колеблется от 105 до 120 баллов.
I just find it interesting that the majority of serial killers aren't reclusive social misfits or monsters.
Очень интересный факт - большинство серийных убийц вовсе не отчужденные неудачники или монстры.
You know, the best behavioral psychiatrists in the world will tell you that serial killers get away with it because they appear so normal.
Знаешь, лучшие психиатры по поведению говорят, что серийным убийцам все сходит с рук, потому что они выглядят вполне нормальными.
Now there are eight killers out there that we have to deal with, not just one.
Сейчас по свету гуляют восемь убийц, а не только один.
These cold-blooded killers, no imagination.
Эти хладнокровные убийцы, никакой фантазии.
Killers do. There's no body, genius.
Тела-то нет, гений.
And you know what flavor of killers takes trophies, don't you?
И вы ведь знаете, какой тип убийц забирает трофеи, не так ли? Серийные.
You know, steroids, HGH. Pain killers?
Обезболивающие?
'What interests researchers like Valter is not their size,'but the fact that they seem to be virtually immune to two of the West's biggest killers.'
Исследователей, таких как Вальтер инетересует не их рост, а тот факт, что они кажутся практически неуязвимы для двух главных убийц Запада.
killers, thieves, racketeers.
убийцы, воры, шантажисты.
I'm not fond of letting killers walk.
Я не люблю отпускать убийц.
I've stared in the face of killers, never once blinked.
Я смотрел в лицо убийцы, ни разу не моргнув.
Serial killers have poor impulse control.
Серийные убийцы лишены самообладания.
Serial killers often choose someone who they're close to as their first victim.
Серийные убийцы часто выбирают близкого человека в качестве своей первой жертвы.
It's curious, one woman at the center of two serial killers.
Одна женщина у двух серийных убийц.
Serial killers with a 30-day cooling-off period and we're only just hearing about this now?
Серийные убийцы с 30-дневным перерывом, а мы узнаем об этом только сейчас?
Well, headquarters has always characterized them robbers first and killers second.
Главное управление характеризовало их в первую очередь как грабителей, и лишь затем как убийц.
We're dealing with two killers now.
Теперь у нас 2 убийцы.
Do you consider them serial killers?
Вы считаете их серийными убийцами?
Are they serial killers?
Они серийные убийцы?
Without a doubt, the suspects are serial killers.
Безо всяких сомнений, подозреваемые - серийные убийцы.
That means two killers, Allison.
А это означает, что убийц двое, Элисон.
He knows that there are two killers, and he and Gerard... hey, it's okay.
- Он знает, что убийц двое, и он с Джаредом.. - Все в порядке.
- Maybe two killers.
- Может, двое убийц.
Even killers.
Даже убийцы
Your killers are knocked out at the scene.
Ваши киллеры валяются без сознания на месте приступления.
The police said it was a carjacking, but... those guys came at us like hired killers.
Полиция сказала, что это был угон автомобиля, но те парни напали на нас как наемные убийцы.
If they find out Audrey was collateral damage, and you guys couldn't be bothered to help bring her killers to justice, that wouldn't be a good thing, Thom.
Если они узнают, что Одри была сопутствующей потерей, и вы, ребята, даже не побеспокоились помочь нам привлечь её убийц к правосудию, это будет выглядеть совсем нехорошо, Том.
They really like cop killers.
Они очень любят убийц копов.
Then they become what's called a'red player'- - also known as player killers. They're all about murder.
Также таких называют "ганкерами".
Now we've got player killers who can cheat the duel system.
так сказать.
Yeah, I've pursued my fair share of... killers, Miss Kaplan.
Да, я преследовал довольно большое количество убийц, мисс Каплан.
Rapists, terrorists, pedophiles, and our specialty, serial killers.
Насильников, террористов, педофилов, и, наша специализация, - серийных убийц.
And today we're going to talk about how some serial killers get made.
Сегодня мы расскажем вам о том, как появляются некоторые серийные убийцы.
One thing you should understand is that no two killers are the same.
Вы должны понять, что нет двух одинаковых убийц.
Most abused kids do not turn into killers.
большинство униженных детей не превращаются в убийц.
Not even all psychopaths become killers.
Даже не все психопаты становятся убийцами.
The strained mother-child relationship is a hallmark for many killers. That doesn't make any sense.
Напряжённые отношения матери и ребёнка характерны для многих убийц.
There are more serial killers out there than you may think.
Так что серийных убийц больше, чем вы думаете.
I don't want to see her killers walk.
Я не хочу чтобы убийцы той девушки вышли на свободу.
The banger, or the kid who hid the murder weapon for the killers?
Член банды или тот паренёк, кто прятал орудие убийства своей банды?
You should have given me some hint, then I would have brought all kinds of pain killers.
что с собой брать.
- Because he's one of the killers.
- Потому что он из киллеров.
All the killers are here!
Все убийцы собрались здесь!
There have been plenty of killers here.
Здесь было много убийц.
I guess baby killers don't hate all babies.
Думаю, детоубийцы не всех детей ненавидят.