And who перевод на русский
55,761 параллельный перевод
And who I will miss more than... they will ever know.
И по которому буду скучать больше, чем... он может себе представить.
Maybe they're just stories to remind us where we come from and who we can become.
Возможно все это просто рассказы, чтобы напомнить нам откуда мы и кем можем стать.
And who are you to tell me how to be?
И кто ты такая, чтобы говорить мне каким быть?
There is one way to determine who is the White Martian and who isn't.
Есть только один способ определить, кто Белый Марсианин, а кто нет.
And who do we have here?
И кто это у нас здесь?
And who's the, uh...
И кто эта...
I need you to sit down with each one of them. I want you to probe for their strengths and for their weaknesses. I want you to figure out who's gonna outperform your data and who has already had his best year.
Тебе надо сесть с каждым за стол и выяснить как сильные, так и слабые стороны, разобраться, кто способен добиться большего, а кто уже сделал всё, что мог.
Look, she grew up in a house with a sister who was sick all the time, being told that she's the answer to Erin's pain and suffering.
Она выросла в доме с перманентно больной сестрой и ей постоянно говорили, что она спасет Эрин от боли и страданий.
But when you have a three-year-old who's so sick she can barely open her eyes and the doctor tells you eventually she's gonna need a kidney transplant and that a related donor is the best option...
Но когда у вас очень больная трехлетка, она едва может открыть глаза и врач говорит, что ей срочно нужна пересадка почки, и что родственный донор это лучший вариант...
And as it turns out, the guy who runs the place... had his own party planned for tonight.
Оказалось, что владелец... сам планировал вечеринку на сегодня.
He needs someone who's going to teach him to drive five years too soon and someone to talk to about his first crush when he's too embarrassed to tell me or Charlie.
Ему нужен кто-то, кто будет учить его водить на 5 лет раньше, и тот, кто обсудит с ним первую влюбленность, когда он будет стесняться сказать мне или Чарли.
And why do you have to be the one who saves everyone every time?
Так почему же ты должна быть той, кто спасает всех?
And surround yourself with people who remind you of that, even in your darkest hour.
И окружаешь себя людьми, которые напоминают об этом даже в самое трудное время.
All right, Merry Christmas, Happy Holidays, and whatever people say who exist outside the timeline.
Счастливого рождества всем, Счастливых праздников, и что там еще желают людям за пределами времени.
I said threaten, not hurt. With the medallion destroyed, Captain Hunter is the only one who can tell us where Commander Steel and the final piece of the spear is.
Без медальона только капитан Хантер может сказать нам, где Командир Сталь и последний кусок Копья.
Look, eventually, Amaya has to go back to her home in Zambesi in 1942, and she'll have a daughter and eventually a granddaughter who will inherit Amaya's totem, and she will become a superhero in Detroit.
Послушай, Амайа должна вернуться домой в Замбези в 1942, и у нее будет дочь и, в итоге, внучка, которая унаследует тотем, и она станет супергероем в Детройте.
And I just think that Mon-El is the kind of the guy who thinks about himself first.
А, мне кажется, что Мон-Эл тот парень, который думает только о себе.
The White Martian who took Winn's form also took his intelligence and re-encoded everything.
Белый Марсианин, принявший облик Уинна, также получил его разум и поменял все пароли.
White Martians who have the desire and the capacity to change, who don't want to be defined by the hatred of our kind, but just need a push to do the right thing.
Белые Марсиане, у которых есть желание и силы что-то изменить, которые не хотят отличаться ненавистью, как наш род, но которым нужна поддержка, чтобы делать правильные вещи.
And who are you?
А вы кто такая?
I mean, this goddess, she requires a man who's equal in her powers and wits.
Только взгляни на эту богиню. Ей нужен мужчина, равный по силе и уму.
I know that there are lots of people who don't think that humans and aliens should mix.
Я знаю, что многие люди считают, что люди и пришельцы не должны встречаться.
And you deserve an amazing romance with the woman who's absolutely crazy about you.
И ты заслуживаешь удивительной романтики с женщиной, которая без ума от тебя.
"Remain faithful to the Earth, " and do not believe those who speak to you of otherworldly hopes. "
Оставайтесь верными Земле, и не верьте тем, кто говорит вам о потусторонних надеждах. "
But maybe he's just a guy who's ashamed of his past, and he's looking for a fresh start.
Но, возможно, он простой парень, которому стыдно за свое прошлое, и он хочет начать все с чистого листа.
I know none of us can stop you if you choose to go out there, but please, as the people who care about you, give us a day to try and get ahead of this thing.
Я знаю, что никто не остановит тебя, если ты захочешь выйти, но, пожалуйста, ради тех, кто любит тебя, дай нам день разобраться со всем.
Who else wants her dead and has 300 quartz crowns?
Кто ещё хотел бы её смерти и у кого есть 300 кварцевых крон?
But an alien who was under our protection, who had been given amnesty, was taken against his will and we were his only hope.
Но пришельцу, который находился под нашей защитой, которому была предоставлена амнистия, был взят против его воли, и мы были его единственной надеждой.
Who is Peter Thompson, and what does he mean to our ghost?
Кто такой Питер Томпсон, и что он значит для нашего призрака?
My sister's been kidnapped, and her life is on the line until we find out who wants you out of prison.
Моя сестра была похищена, и её жизнь на волоске, пока мы не узнаем, кто хочет, чтобы тебя выпустили.
He thought the Guardian was a monster, and then I took my helmet off, and I guess he saw someone who looked like him.
Он подумал, что защитник - это монстр, но затем я снял свой шлем, и думаю, он увидел того, кто выглядит как он сам.
They promise to make our world great again, and yet they know nothing about the people who make this world great.
Они пообещали сделать наш мир вновь великим, но они ничего не знают о людях, которые делают этот мир великим.
Roger used to tell this story about a... man from Australia who was famous for killing lions and a lion from Kenya, who was famous for killing men.
Роджер рассказывал историю о... человеке с Австралии, который был знаменитым убийцей львов, а лев из Кении был знаменитым убийцей людей.
Who is'the other', how long was she here, and why did she leave?
Кто была та другая, как долго она здесь была и почему уехала?
And you know who it is.
И ты знаешь, как его зовут.
And if we want to follow the old GE model of removing the bottom ten percent, it does unfortunately mean someone has to be let go. And you can see, from the bottom box, who.
Если мы хотим следовать золотым стандартам и убрать нижние десять процентов, к сожалению, с кем-то придётся попрощаться, в нижней графе указано, с кем.
I've got a doctor who treated a couple of the sick patients, speaking out against Ice Juice's flash-pas technique as faux science and unsafe.
У меня врач, лечивший пару потерпевших, говорит, что моментальная пастеризация "Айс Джус" - это лженаучно и небезопасно.
Someone still got a stake through the heart, and I want to know who.
Но кто-то получил кол в сердце, и я хочу знать, кто.
Axelrod will demand things of you incrementally that will change the fundamental nature of who you are, and I am here because I can give it back to you.
Аксельрод всё чаще будет требовать от вас то, что постепенно изменит саму вашу природу. А я здесь, потому что могу это предотвратить.
Tonight you say goodbye to the little girl who your mom shit on and say hello to whoever you want to be.
Сегодня ты попрощаешься с маленькой девочкой, на которую было плевать ее матери, и поприветствуешь ту, кем ты хочешь быть.
Shhh. Anyone who might have spoken to, might have seen Keith Russell London is urged to come forward and contact us.
Те, кто владеют информацией о Ките Расселе Лондоне или видели его, просьба срочно откликнуться и связаться с нами.
And the man who did that
И мужчина, который сделал это,
Yeah. That kid out there who's probably already dead and I'm gonna carry that around for the rest of my days.
Ага, где-то там ребёнок, который, скорее всего, уже мёртв, и я буду жить с этим до конца своих дней.
And check to see who else lives at this address, 212 Leighton.
И проверь, кто ещё живёт по этому адресу, Лейтон 212.
It seems to me that only yesterday, you were willing to... harm anyone who came close to you, and I was concerned that you were incapable of change.
Еще вчера мне казалось, что вы без сомнений навредите любому, кто к вам приблизится, и я боялась, что вы не изменитесь.
And is he the kind of man who would knowingly participate in campaign finance fraud?
И он такой человек, кто бы сознательно участвовать в мошенничестве финансовой кампании?
Isn't it a fact that it was Francis Underwood and not President Walker who first suggested you should resign?
Разве это не факт, что он был Фрэнсис Андервуд а не президент Уокер, который первым предложил вам уйти в отставку?
I have some friends who live in London who are working for a new organisation and they're very interested in meeting you.
У меня друзья в Лондоне, которые работают на одну новую организацию, и они заинтересованы в знакомстве с Вами
It was this or mascara, and I don't like shit around my eyes'cause I got allergies and I rub and then I look like one of them girls who cry.
Либо так, либо тушью, а я не терплю тушь, у меня аллергия : чешусь, а потом будто весь день ревела.
And they had no right to call us bin Ladens without checking who we were under those Ewok hats.
Они не имеют права звать нас Бен ЛАденом, не проверив, кто под накидками Эвоков.
I can help you make your case against St. Patrick, if you investigate Valdes as the mole and present Greg as what he was, a good man who was killed in the line of duty.
Я могу помочь вам посадить Сент-Патрика, если вы изобличите Вальдес и расскажете правду про Грега : что он был хорошим человеком и погиб на службе.