Association перевод на русский
1,243 параллельный перевод
Inoue Cultural Association
Культурная Ассоциация Иноуэ
Those at the association are all the same.
Опять ты за своё.
Tom, we have the contruction under control, We have the employers'association... withholding tax, we have...
Том, у нас под контролем стройка, на нас висит ассоциация работодателей, предварительные налоги, у нас...
Masons, Opus Dei, the Gramsci Institute the Marches Association, Hunters Society lay brothers, War Veterans and Orphans.
Масоны, Опус Деи, Институт Грамши Ассоциация Маркиджана, Общество охотников францисканцы, ветераны войны сироты войны
I'm even back in the Medical Association.
Даже вернулся в медицинскую ассоциацию
presented by UniKorea in association with Dream Venture Capital an East Film production
ЮниКорея совместно с Дрим Венче Кэпитал представляет Производство Ист Филм
But anyway, he's head of your National "Riffle" Association.
В любом случае он глава вашей Национальной "Ружейнай" Ассоциации.
National Riffle... Rifle Association.
Национальная ружейная.. ружейнайя ассоциация.
It was a thrill to recreate with you but now our association ends.
Отдых с тобой был незабываем, но теперь нашему знакомству пришёл конец.
HE'S THE HEAD OF THE GAY BUSINESSMEN'S ASSOCIATION.
А это глава гейской бизнес-ассоциации.
The point is that Morrie Levy is a past officer of the Monumental Bar Association... and unless I want to spend my whole life as a fucking ASA... I can't spend my afternoons pissing on people who matter.
Дело в том, что Морри Ливи входил в правление ассоциации адвокатов... и если я не хочу до конца жизни остаться в помощниках прокурора... мне не стоит издеваться таким образом над важными людьми.
Time smelt of change, while an oversized rifle association... had its last performance in front of our house.
В воздухе пахло переменами, а члены самого большого в мире общества стрелков давали последнее представление.
I was curious, what association will you have with the actual university?
Мне интересно, какое у вас будет отношение непосредственно к университету?
So was Lizzie Borden, and her mother wasn't president... -... of the alumnae association.
Как и убийца Лиззи Борден, но её мать не была главой совета колледжа.
But when the association lay powerless and blood Give you notice and give the in the service of their own ambitions.
А когда страна лежит поверженная в крови, вы собираетесь служить своим амбициям.
Thank you to the Norwegian House wives'Association.
Спасибо Норвежской ассоциации домохозяек.
- Ask the housing association.
- Возьми и его с собой. - Хорошо.
In association with Ikyoung Film, Sidus HQ
Совместно с Ikyoung Film, Sidus HQ
She never paid me back for her Neighborhood Association dues.
Она никогда не сдавала взносы в соседский комитет.
I think we have to do something about this - maybe go to the homeowners association.
Я думаю, что мы должны сделать кое-что - может быть сходить в ассоциацию домовладельцев.
Two Halloweens ago, someone painted the Duprees'Chihuahua orange and nobody went to the homeowners association then.
Два Хэллоуина назад, кто-то покрасил в оранжевый чихуахуа Дюпри и никто не пошел в ассоциацию домовладельцев тогда.
Don't worry, Emily. If the homeowners association doesn't do anything, we'll take this to the neighbors, get a petition going.
Если ассоциация домовладельцев ничего не сделает, мы подадим петицию на этих соседей.
I did win an award from Long Island Mold Contractors'Association.
Я выиграл награду Лонг-Айлендской Ассоциации Подрядчиков.
LUNCH WITH THE BUSINESSMEN'S ASSOCIATION IN AN HOUR.
Обед с ассоциацией бизнесменов через час.
I SPOKE AT THE PITTSBURGH PRESS ASSOCIATION LAST NIGHT, PLAYED IT EXACTLY LIKE YOU SAID, LAUGHED IT OFF.
Я выступал на вечере Питтсбургской ассоциации журналистов вчера, разыграл всё в точности, как вы сказали, посмеялся над этим.
ACCOUNTANTS ASSOCIATION.
Ассоциации аудиторов.
I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association.
Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года.
Russell speaking to the American Nursing Association this week?
- Рассел обращается к ассоциации медицинских сестёр Америки на этой неделе? - Да.
Now, the... the first thing we need you to do, Mr. Barish, is to go home... and collect everything you own that has some association with Clementine.
Итак, первое... первое, что вы должны сделать, мистер Бэриш, это пойти домой... и собрать все ваши вещи, так или иначе ассоциирующиеся с Клементиной.
For this reason, I concluded the picture appeals only to prurient interests and should be denied the Motion Picture Association's seal of approval.
Я считаю, что картина вызывает только похотливый интерес и поэтому я рекомендую Ассоциации забраковать фильм.
And why do you insist on flaunting your association with the Foundation?
И зачем вы постоянно упоминаете наш фонд?
That's the American Dodgeball Association of America.
Американской Ассоциацией по доджболлу Америки.
Ladies and gentlemen, by the power vested in me by our governing body, the American Dodgeball Association of America, and in concurrence with our sponsors, Lumber Liquidators and Omaha Steaks, it gives me great pleasure to declare the winner of this year's Las Vegas lnternational Tournament to be...
Леди и джентльмены, вверенными мне полномочиями Американской Ассоциации Доджбола Америки и согласно с мнением наших спонсоров "Ламбер Ликвидэйторс" и "Омаха Стейкс", победителем этого турнира в Лас-Вегасе объявляется...
On behalf of the American Dodgeball Association of America, it is my honour to present to you this cheque for $ 50,000.
От имени Американской Ассоциации по доджболу Америки я с большим удовольствием вручаю вам чек на $ 50.000.
I mean, don't do it to set an example... or to not disappoint the public, or us or the association
Я хочу сказать, не делай это только потому, что ты заявлял об этом, или чтобы не разочаровывать общественность, или нас, или нашу организацию...
... Petroleum Association's annual conference here in Berlin... is Pekos Oil chief executive officer Yuri Gretkov.
... Ежегодной Конференции Нефтевого Содружества в Берлине... главный начальник Пекос Ойл, Юрий Гретьков.
NARRATOR : "Slave owners" left befuddled at the behavior of their beloved slaves, turned to Dr. Samuel A. Cartwright of the University of Louisiana, a highly respected and widely published member of the American Medical Association.
Рабовладельцы, оказавшись бессильными понять поступки "своих любимых рабов," обратились к доктору Сэмюэлю А. Картрайту из университета Луизианы, глубокоуважаемому и часто публикуемому члену Американской медицинской ассоциации.
Douglass and Garrison responded to these horrors by organizing fugitive slaves, free blacks, Canadians, and former U.S. Citizens into a new organization... the N.A.A.C. P... the National Association for the Advancement of Chattel People.
Дуглас и Гаррисон ответили на эти ужасы созданием из беглых рабов, свободных чёрных, канадцев и бывших граждан САСШ новой организации... Н.С.У.П.Р... Национальный Союз за улучшение положения рабов.
Presented by Cinema Service in association with Choong Mu-Ro Fund
Cinema Service представляет При сотрудничестве с ChoongMu-Ro Fund
No association of any kind with these Bella Union cocksuckers.
Никаких связей с хуесосами из "Белла Юнион".
( Dean )'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернеером.
( Dean ) " Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production in association with Dean Learner.
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернеером.
( Dean )'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернером..
'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернером.
Was too... ( Dean )'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернером.
Ready for that immediate call-up to the Swiss Olympic Association.
Готов к немедленному вступлению в Швейцарскую Олимпийскую Ассоциацию.
I've got two International Association men with a loaded gun on a plane.
У нас двое из международной ассоциации с заряженным пистолетом в самолёте.
Welcome, ladies and gentlemen, to the Quarterfinal Draw for the Football Association Cup.
Добро пожаловать, дамы и господа, на жеребьевку четвертьфинальной игры
Meet Robert Watson, president of the United States Golf Association.
Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
- But this association already exists for years.
Организация существует многие годы, почему они столько тянут? ..
This association is headed and initiated by a man named Rav Gabai.
Чем я могу тебе помочь?