Clarice перевод на русский
271 параллельный перевод
You'll find him at 18 Rue St. Denis, at Clarice Booker's. Of course. Is he at the Palais?
Разумеется, а он во дворце?
Give me your hand, Signora Clarice
Дайте руку, синьора Клариче,
I promised my Clarice to his Late father and
Я обещал ему свою Клариче, с его отцом покойным сговорившись.
Clarice, my daughter.
Клариче. Дочь моя.
You are engaged to Signora Clarice?
! Вы жених синьоры?
Clarice is yours, if you wish, I am a man of my word.
Клариче-ваша, если вам угодно, а слово я всегда сдержать готов.
I hope signora Clarice won't Reject me?
Надеюсь, что синьорою Клариче отвергнут я не буду?
The guy from Turin will have to give up Clarice
Пускай откажется туринец от Клариче,
I'll fight for Clarice till my last breath!
Я за Клариче буду биться до конца!
- I don't care if he was killed or not. He must give up any claim on Clarice!
- Мне всё равно... убит, иль не убит,... он должен отказаться от Клариче!
What's with signora Clarice?
Скажите, что с синьорою Клариче?
It means that the wedding between Clarice And signor Federigo is all settled?
Значит, брак Клариче с синьором Федерико уже решён?
My dearest Clarice, For your sake I grant life To this signor.
Прелестная Клариче, ради вас дарю я жизнь вот этому синьору.
Beyond any doubt Clarice is unfaithful
Сомнений нет... Клариче изменила,
I want to inform you that the wedding of my daughter Clarice and Rasponi has been called off!
Так вот, узнайте : Свадьба Клариче, дочери моей, с Распони-отменена!
Where is my Clarice?
О, где моя Клариче?
Give me your hand, signora Clarice.
Дайте руку, синьора Клариче,
- Clarice. - Hey.
- Клэрис.
How did you feel when you saw him, Clarice?
Как Вы себя чувствовали, когда увидели его, Клэрис?
I've been in this room for eight years now, Clarice.
Я в этой комнате уже восемь лет, Клэрис.
I'll help you catch him, Clarice.
Я помогу Вам поймать его, Клэрис.
I've waited, Clarice.
Я ждал, Клэрис.
You're very frank, Clarice.
Мне было 10 лет. Вы очень откровенны, Клэрис.
I don't imagine the answer is on those second-rate shoes, Clarice.
Не думаю, что ответ заключен в этих второсортных туфлях, Клэрис.
Our Billy wasn't born a criminal, Clarice he was made one through years of systematic abuse.
Наш Билли не был рожден преступником, Клэрис его им сделали годы систематического насилия.
Clarice Starling and Jack Crawford have wasted too much time already.
Клэрис Старлинг и Джек Кроуфорд уже потеряли достаточно времени.
Good evening, Clarice.
Добрый вечер, Клэрис.
That was an especially nice touch, Clarice.
Это был ососбенно милый ход, Клэрис.
Oh, Clarice, your problem is, you need to get more fun out of life.
О, Клэрис, Ваша проблема в том, что надо получать больше удовольствия от жизни.
And how do we begin to covet, Clarice?
А как мы начинаем жаждать, Клэрис?
Don't you feel eyes moving over your body, Clarice?
Вы не чувствовали, как Вас ощупывают глазами, Клэрис?
Not "just," Clarice.
Не "просто", Клэрис.
And what did you see, Clarice?
И что Вы увидели, Клэрис?
What became of your lamb, Clarice?
Что стало с Вашим ягненком, Клэрис?
Thank you, Clarice.
Спасибо, Клэрис. Спасибо.
Brave Clarice.
Храбрая Клэрис.
Tell me his name, doctor! Clarice!
Скажите мне его имя, доктор!
Goodbye, Clarice.
Прощайте, Клэрис.
Hot damn, Clarice.
Горячо, Клэрис. Он знал ее.
Hello, I'm Clarice Starling.
Здравствуйте, я
Clarice M. Starling.
Клэрис М. Старлинг.
Well, Clarice have the lambs stopped screaming?
Хорошо, Клэрис Вы перестали слышать крики? Доктор Лектер?
Aunt Clarice was so ill I guess it was really a blessing.
Тётя Кларис так сильно болела, наверное случившееся - это милость Божья.
I'd like you to meet a friend of mine. Clarice Kensington.
Хочу познакомить тебя с моей подругой Кларис Кэнсингтон.
Sweetheart Clarice and I will be married next month.
Дорогая Кларис и я поженимся в следующем месяце.
Starling. - Clarice M. Good morning.
- Клэрис М. Доброе утро.
Dr. Lecter, my name is Clarice Starling.
Доктор Лектер, меня зовут Клэрис.
Clarice.
Клэрис.
- First principles, Clarice.
Простота.
It is your turn to tell me, Clarice. You don't have any more vacations to sell.
У Вас больше нечего мне продать.
Where were you going, Clarice?
Я не знаю.