Class перевод на русский
19,138 параллельный перевод
I've been taking her class for ten years.
Я десять лет у неё занималась.
And the more I think about it, the more I have to wonder... shouldn't that yoga studio give us a refund for that class?
И чем больше я об этом думаю, тем больше мне интересно... не должна ли студия йоги вернуть нам деньги за то занятие?
Eight minutes into a $ 30 class.
Через восемь минут занятия за 30 долларов.
Um, I was about to text you back, but I'm late for class.
Я как раз собиралась ответить тебе, но я опаздываю на занятия.
I'm just really late for class.
Я просто на самом деле опаздываю на занятие.
Takes a dope fiend to know a dope fiend, and you are world class.
Наркоман наркомана видит издалека, и ты на уровне.
- is the one who lacks class.
- этом виновата?
( Laughs ) Look at Miss High Class pouring herself another drink.
Посмотрите, Мисс Первый Класс наливает себе еще один бокал.
She is the star pupil of my Bat Mitzvah class.
Она лучшая ученица на занятиях по бар мицве.
I was the best Republic navigator in my class, but when the Empire took control, I was reassigned to inventory duty here.
Я был лучшим навигатором из себе подобных, но с приходом Империи, меня отправили составлять описи.
CEOs are a protected class.
Они являются защищенным классом.
The soap must have lubed up my hands, because my Harvard class ring fell of.
Должно быть из-за мыла мои руки стали скользкими, потому что мое кольцо из Гарварда слетело.
After class, I'd take her to Court Street Café for strawberry milkshakes.
После занятий я вела ее в кафе на Корт-стрит, пить клубничный милкшейк.
They think I'm in a yoga class.
Они думают что я на йоге.
You want me to convince the class to remove the contingency, and I'm willing to do all of that, because you're gonna give me exactly what I want in return.
Вы хотите чтобы я убедила группу исключив непредвиденные расходы, и я сделаю всё это, потому что вы дадите мне именно то что я хочу в обмен.
Surveillance said she mostly stayed home and then went to a yoga class.
Наружка говорит, в основном, сидела дома, потом пошла на йогу.
He pulled me away from her and when I asked who she was, he said that she was in his AP class three years ago.
Он оттолкнул меня от неё, а когда я спросила кто это, он ответил, что у него училась 3 года назад.
When I was little, my mother, she took my brother Ray and me to this swim class at the Y.
Когда я был мелким, моя мать, она отвела нас с братом, Рэем, на секцию плавания.
So from then on, when we were supposed to go to class, we... we'd skip it.
Так что с тех пор, когда мы должны были идти на занятия, мы... мы канторили их.
You want me to convince the class to remove the contingency.
Я была вам нужна, чтобы убедить истцов убрать этот пункт.
It's not just my vote, it's the whole class.
Тут ведь не только мой голос, тут целая группа истцов.
It's a class action lawsuit brewing in Flint over water contamination.
Это назревающий групповой иск на компанию Флинт за загрязнение воды.
I have three class actions on that point alone in my region.
В моем регионе три исковых заявления по этому поводу.
Now you're only at class B felony kidnapping charges.
Пока на вас только дело класса B, Обвинение в похищении
Don't bump it up to class A.
Не доводите до класса A.
Hey, uh, so I just finished teaching my class, and I thought I'd come by and say hi.
Привет, я только что закончила занятие в моем классе, и я решила зайти поздороваться.
St. Michaels College, class of'95.
Колледж святого Михаила, выпуск 1995 года.
Chernov had a diploma in his office... St. Michael's College, class of'95
У Чернова в офисе есть диплом... из колледжа святого Михаила, выпуск 1995 года.
- You're right... - Jordan couldn't, but a world-class plastic surgeon could.
Джордан бы не смог, а хирург мирового класса смог бы.
No, she's in my jazz tap class.
Нет, мы с ней на чечётку ходим.
Their ideas are impossible, of course, but they have much support among a certain class.
Их идеи, разумеется, неосуществимы, но они имеют поддержу в определенных кругах.
Technically, it's a cherub, third class.
Формально, он херувим, третий класс.
I mean, London is a world-class city.
Ведь Лондон - город мирового уровня.
Cedrik had more class than that, Chief.
Седрик был человек другого уровня, шеф.
She was covering a class.
У неё было занятие.
Three nights in Paris, first-class airfare, four-star hotel for basically nothing.
Три ночи в Париже, полёт в первом классе, отель четыре звезды практически за копейки.
Tomorrow's gonna be one awkward mother / son mambo class.
Завтра будет очень неловко в классе мамбы для пар мама-сын.
First-class ticket, please.
Билет первого класса, пожалуйста.
You're the beautiful, high-class, smart girl, and he's the poor boy duct-taping his shoes with a bunch of hobos in coach.
Ты прекрасная умная девушка из первого класса, а он бедный парень, заклеивающий скотчем обувь с кучей бродяг в вагоне.
People in first class think they have it made with their early boarding and their slightly cleaner seats.
Люди в первом классе думают, что они лучше с более ранней посадкой и значительно более чистыми сиденьями.
I twisted my ankle playing running charades, but you two should get ready for dance class.
Подвернул лодыжку, слишком активно играя в шарады, а вот вам двоим уже пора готовиться к танцам.
Luke fell asleep in class again.
Люк снова заснул на уроке.
Don't forget to give Funkmaster Linda her check for today's class.
Не забудьте отдать преподавателю по фанку Линде чек за сегодняшнее занятие.
My Asian granddaughter takes a hip-hop class?
Моя азиатская внучка берёт уроки хип-хопа?
Or a full-on Demi Moore outside of Mila Kunis'yoga class?
Или как Деми Мур, следащая за Милой Кунис на йоге?
Officer Abrams, congratulations, you won yourself a first-class ticket to my doghouse.
Офицер Абрамс, поздравляю, ты выиграл билет первого класса в мою допросную.
I get to miss the rope climb in gym class.
И я пропущу занятия на канате,
You're sending me to the at-risk class? !
Вы переводите меня в... группу риска?
I am not going to quit on you because I know everyone in this class has potential to achieve something great.
Я вас не брошу, потому что я знаю, что каждый в этом классе может добиться чего-то по правде великого.
Oh, yeah, this class is at risk, all right.
Да, вы в группе риска.
Class dismissed.
Класс свободен.
classic 283
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28