Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ C ] / Cover the back

Cover the back перевод на русский

178 параллельный перевод
You men cover the back.
Вы к чёрному ходу, а вы - за мной!
Take a prowl car and cover the back.
Вы, езжайте к заднему выходу.
He'll cover the back...
Он меня прикроет...
I cover the back.
Живо!
Cover the back!
Прикрывай сзади!
I'll cover the back.
Я зайду сзади.
I'll cover the back!
Я прикрою заднюю дверь!
I need you to cover the back. Do you understand?
Ты должен меня прикрыть.
I need you to cover the back.
Ты понял? Прикрыть сзади.
Cover the back.
Прикрой меня.
Jim, cover the back!
Джим, прикрой сзади!
- We'll cover the back.
- Мы прикроем со спины.
Cover the back.
Будешь меня прикрывать.
Get your damn hands up! Cover the back.
Подними руки вверх.
Repeat : cover the back door.
Повторяю : охраняйте заднюю дверь.
Cover the back.
- Прикрой меня сзади.
( whispering ) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back.
Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади
I'll go around and cover the back.
Ты обойдешь и прикроешь нас сзади.
You cover the back, i'll take the front.
Прикрой сзади, а я пойду спереди.
I'll cover the back.
Я прикрою сзади.
I'm gonna go cover the back in case he rabbits.
Я пойду, перекрою выход на случай, если он захочет сбежать.
- Why not? Well, first they try keeping us in the dark altogether... and when that didn't work, they fall back on some prepared cover story. Contagious radiation indeed.
Ну, сначала они пытались держать нас в полнейшем неведении, а когда это не сработало, они решили прикрыться подготовленной историей о заразной радиации.
I didn't blow your cover back at the hospital.
Не дрейфь! Я про тебя ничего не сказал в больнице.
I'm glad you brought me the bed cover back
Я рада, что ты принесла мне моё снежное покрывало.
Did he tell you once he was jumping from.. the chimney and made so many holes in snow cover it took me week to fix it back
А он тебе рассказал, как однажды спрыгнул с дымохода и наделал столько дыр в покрывале, что мне пришлось целую неделю его штопать?
300 pages cover the colour spectrum in finely differentiated shades moving from black back to black again.
На 300 страницах перед нами проходят тончайшие оттенки цветового спектра, начиная от черного и к черному же возвращаясь
I'll cover you up from the back
А я тебя прикрою.
The cover was back in place, so he'd finished doing whatever he was doing.
Крышка была на месте, значит, он закончил то, чем занимался.
Just think back to the picture on the dust cover of his Time Flies Tomorrow.
Представь оборотную сторону фотографии с обложки его книги "Время утекает в завтрашний день".
Drive your car to the back so I can get in, and lie down on the floor, and then cover me.
- Подгони машину к черному ходу. Я сяду в машину и лягу на пол. Потом накрой меня.
Cover the front entrance, while I try the back.
Посторожи у передней двери, а я попытаюсь войти через заднюю.
Issa managed to get back to the cover of the helicopters unscathed.
хяяю яслек жекшл бепмсрэяъ мюгюд, онд опхйпшрхе бепрнк ╗ рю.
She'd cover the bruises and the cuts and she'd take him back because he begged and he cried.
Она прятала синяки и порезы и пускала его назад ведь он так умолял и рыдал.
The photo for the front cover has arrived and it's blurred. I've got to go back.
Непредвиденные обстоятельства, обязательно нужно вернуться в офис.
According to the back cover of that book that you gave me.
Если верить обложке книги, которую ты мне подарил.
It's gonna be ok, um... i'm gonna call the kents. they're looking for him back in smallville. i'll cover the campus and see if i can find him.
Все будет хорошо... Позвоню Кентам. Они поищут в Смолвиле, я посмотрю в городке, может, найду его
The winds have changed, Giorgia, cover your back.
Ветер переменился, Джорджа. Готовься к холодам.
I'd keep the back cover. Everything else goes.
Обложку бы оставил, а остальное все в топку.
Cover them until I get back, and if need be, take out the sniper first.
Держи их, пока я не вернусь, и если придется стрелять, первым снимай снайпера.
They shoot from cover, back in the room.
Они стреляют под прикрытием, из глубины комнаты.
Let's put the cover back on it.
- Давайте накроем ее чехлом.
on the back cover's instructions... all the humans who have touched the note until then will die.
подобная инструкция есть и в конце : или как-то иначе умрут ".
The weekly's front page sported Eichmann's face and a noose, while its back cover showed a Stalag copy.
Еженедельная обложка щеголяла лицом Эйхмана и петлей, а задняя обложка показывала копию шталага.
Read the back cover, at least.
Краткое описание на обложке.
– I'm looking at your ugly mug on the back cover of Vanity Fair magazine, holding a cute, cuddly panda from Cutesville.
- На твою жуткую рожу в "VANITY FAIR", а в руках у тебя милая панда из какого то леса.
She was put into deep cover way back in 1977, at the request of her mother.
Она была окружена глубочайшей секретностью с 1977 года, по просьбе её матери.
And they run along, the rappers, to where there's... You know where the shopping trolleys come out from Sainsbury's and there's like a Perspex kind of cover over it, they jump up on there, don't they? Then they go, "Ooh", like that, where the Corn Exchange is, round the back of the multistorey.
Скатываются эти рэпперы к... где коляски выезжают из Sainsbury's прям у туорговых центров.
I don't think it'll cover it while I'm over there but, when I get back, you'll be the first one I come see.
Это не заменит того времени, что я там проведу, но когда я вернусь, первым делом увижусь с тобой.
Back when I was in middle school, I was always reading about Kawasaki-san from the cover of "Monthly Basketball."
Когда я был в средней школе, я постоянно видел Кавасаки-сана на обложках "Баскетбольного ежемесячника".
how many doors are there to cover? there's 2- - one in the front, one in the back.
Две - спереди и позади дома.
And now were going back to cover the dignitaries, the elitists, as they arrive.
И сейчас мы возвращаемся, чтобы заснять приезжающих сановников, элиту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]