Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ D ] / Don't underestimate me

Don't underestimate me перевод на русский

45 параллельный перевод
Please don't underestimate me.
Не надо меня недооценивать.
And don't underestimate me.
И недооценивать меня.
Don't continue to underestimate me.
Ты еще меня недооцениваешь.
Don ´ t underestimate me.
Не надо недооценивать меня, мисс Брекен.
Make damn sure you don't underestimate me.
Обычно я не ошибаюсь. Но и меня не надо недооценивать.
I'm in a different league from Hayasaki Don't underestimate me
Мы с Хаясаки не союзники, не стоит меня недооценивать.
Don't underestimate me.
Не стоит меня недооценивать.
Don't underestimate me, Lucia.
Не стоит недооценивать меня, Лючия.
Man! Don't underestimate me!
В тот день, я готовился к смерти
Don't underestimate me.
Не смей меня недооценивать.
Don't underestimate me!
Не недооценивай меня!
Don't underestimate me.
Ты меня обижаешь.
- Don't underestimate me.
- Не надо меня недооценивать.
Now, don't underestimate their loyalty to me.
Не надо недооценивать их преданность мне.
Don't underestimate me, Ryan.
Ты недооцениваешь меня, Райан.
You know what I wish someone had told me when I was your age? Don't underestimate fun.
Знаешь, я жалею, что никто не посоветовал мне в твоем возрасте, что веселье надо ценить.
Don't underestimate me, Ms. Swan.
Не стоит недооценивать меня, миссис Свон.
Don't underestimate me, Hale.
Не стоит недооценивать меня, Хэйл.
But at the same time, I know the chemistry behind it, and I feel like it's gonna be a great pie. Don't underestimate the simplicity of apple pie. For me, the most important is the perfect pastry.
Губернатор, недавние откровения супружеской неверности Президента Гранта рассмотрены многими как моральное падение.
I'm a standard score 75, don't underestimate with me
Не нужно меня недооценивать!
You may have your dirty tricks, but don't ever underestimate me when it comes to - -
Может у тебя полно грязных трюков, но не стоит недооценивать меня, когда речь идет о...
Don't underestimate me.
Нашёл кого испугать.
Don't underestimate me, Masterson.
Не стоит недооценивать меня, Мастерсон.
Don't underestimate me.
Не недооценивай меня.
Look, Gloria, I love you, but don't ever underestimate me.
Глория, я тебя люблю, но не надо меня недооценивать.
Don't underestimate me, David.
Не стоит недооценивать меня, Дэвид.
Don't underestimate me, David.
Не недооценивай меня, Дэвид.
Don't underestimate me.
Не стоит недооценивать меня.
Don't underestimate me, David.
Не надо меня недооценивать, Дэвид.
Don't ever underestimate me... little brother.
Не надо меня недооценивать, братишка.
Don't underestimate me, man.
- Неплохо, а? Не недооценивай меня.
And don't underestimate me, either, you fucking Nip-loving prick!
Меня не недооценивай... Японофил ты ебаный.
- Don't underestimate me.
- Не недооценивай меня.
Don't underestimate me, Detective.
Не надо недооценивать меня, детектив.
♪ Don't underestimate me ♪
♪ Не надо меня недооценивать ♪
I don't and neither should he underestimate me.
Я не недооцениваю, и ему не стоит недооценивать меня.
Don't make the same mistake your people made and underestimate me.
Не повторяй ошибку своих коллег, недооценивая меня.
Don't underestimate me.
Не надо недооценивать меня.
Don't underestimate me because I'm beautiful, Mr. Collins. Hi, Miriam.
- Не нужно меня недооценивать лишь потому, что я красивая, мистер Коллинз.
Don't you underestimate me, love.
Не надо меня недооценивать, дорогой мой.
Don't underestimate Black Jack Foley... or me.
- Не стоит недооценивать Джека Фоли. И меня.
Don't underestimate me!
А ну иди сюда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]