Donkey kong перевод на русский
57 параллельный перевод
- Is this really the time for Donkey Kong?
- Разве сейчас подходящее время для Donkey Kong?
Look at Donkey Kong.
Я имею в виду – посмотрите на Донки Конга.
It's on like Donkey Kong, bi-i-itch.
Бьёшь прямо по яйцам, сучок.
He had a giant TV, an Atari with Donkey Kong, Asteroids, Frogger. All my favorite games.
У него был огромный телевизор и "Атари" с Данки Конгом, Астероидами и Фроггером - моими любимыми играми.
I'm, like, this close to the high score on "Donkey Kong."
Мне вот столечко не хватает до лучшего результата в "Донки Конг."
Is this how you want to spend the rest of you life, playing donkey kong or frogger?
Ты что, всю жизнь собираешься играть в этот свой "фроггер" в автоматах?
Ten years ago I was doing bong hits and playing Donkey Kong.
Десять лет назад я покуривал травку и играл в "Донки Конг".
Hey, there's about to be a Donkey Kong kill screen in the game tent, if you're interested.
Эй, если тебе интересно, в игровом шатре зависла игра Donkey Kong.
[Italian accent] You know, Donkey Kong, at $ 137 a barrel, this is a tremendous a-waste!
А ты знаешь, Данки Конг, что по 137 $ за баррель, это огромные расходы!
I lie here awake, tormented, while out there evil lurks, probably playing Donkey Kong on my classic Nintendo.
Я лежу без сна, страдая в то время как где-то прячется зло и возможно играет в Донки Конга на моей классической Нинтендо
Boom! Back on like Donkey Kong.
Вернись, например, к Донки Конгу.
Back on like Donkey Kong.
Например, к Донки Конгу.
What's Donkey Kong?
Что такое Донки Конг?
Watchtower can barely run a game of "Donkey Kong,"
Башня едва справится с "Тетрисом".
Okay, I told you that after Pac-man, Donkey Kong, the rock-climbing wall, and Skee ball.
Okay, I told you that after pac-man, donkey kong, the rock-climbing wall, and skee ball.
It's on like "Donkey Kong," is actually what she wanted me to say to you.
Она запала! Так и просила тебе передать.
- It is on like Donkey Kong. - Ha, ha.
Наверное, как игра Донки Конг.
Oh, it is on like Donkey Kong.
Да, она голубей чем небеса.
Bring it on like Donkey Kong!
Экзамен сдать, как два пальца об асфальт!
Yeah man shut up, go play Donkey Kong.
Да мужик, заткнись, пойди поиграй в Донки Конг.
From what I can figure, original super NES with Donkey Kong- - yours.
Насколько я понимаю, тебе остануться оригинальное супер Нинтендо с Donkey Kong.
Later on, Donkey Kong.
До встречи, Донки Конг.
Oh, you are so on that things have now become very much like Donkey Kong.
О, вы так завелись, что всё становится очень похожим на Donkey Kong.
I mean, even Donkey Kong had Donkey Kong Jr.
В смысле даже у Данки Конг есть Данки Конг младший
It's on like "Donkey Kong."
Пора в бой!
♪ Eric Cartman, Donkey Kong
Эрик Картман, Данки Конг,
You're gonna be like donkey Kong.
Будешь вести себя как Донки Конг.
It's on like Donkey Kong.
Ты ведешь себя, как осел.
Oh. It is on like Donkey Kong.
Ты перешел на следующий уровень.
Anyway, it's on like Donkey Kong.
В любом случае, ты на следующем уровне.
Dude looks like Mario from donkey Kong. Mmm-hmm.
Чувак похож на Марио из компьютерной игры.
Donkey Kong?
Донки Конг?
- Oh, like, um, Donkey Kong.
- О, как Донки Конг.
Yeah, just like Donkey Kong.
Да, прямо как Донки Конг.
I don't mean to brag, but I totally crushed your high score on Donkey Kong last night.
Я не хочу хвастаться, но я точно побил твой рекорд в Donkey Kong, который ты вчера установил.
Wow, Donkey Kong!
Ух ты, "Донки Конг".
Oh, it's on like "Donkey Kong."
Как в игре "Донки Конг".
Oh, it's on like Donkey Kong.
Прямо как в "Донки Конг".
Let's play Donkey Kong!
Сыграем в "Донки Конга"!
You see, the thing about Donkey Kong is, at the higher levels the barrels become more random, possessed almost.
Понимаешь, в "Донки Конге" на высоких уровнях бочонки начинают сыпаться хаотично, как ошалелые.
Donkey Kong.
Донки Конг.
I'm the Donkey Kong champion of the world.
Я чемпион мира по "Донки Конгу".
And the Donkey Kong champion of the world doesn't need patterns.
А чемпиону мира по "Донки Конгу" шаблоны не нужны.
in the world at the Donkey Kong.
в мире игрок в "Донки Конг".
What I want most of all is for you to put Donkey Kong in a barrel and get the hell out of my office.
Но больше всего я хочу, чтобы ты взяла свою мартышку на поводок и убралась из моего кабинета.
You should have seen the tantrum he threw When we gave him the wrong "donkey kong".
Вы бы видели какую истерику он устроил, когда мы подарили ему не ту Donkey Kong.
Donkey Kong my ass.
Донки Конг, ага, как же.
It's on like Donkey Kong.
Это как в "Донки Конг".
It's even weirder than that secret level in Donkey Kong.
Даже страннее, чем секретный уровень в Donkey Kong.
Donkey Kong?
Данки Конг? Король Дрифта.
Donkey Kong?
Как на иврите "бардак"? Балаган?