Glass breaking перевод на русский
64 параллельный перевод
( GLASS BREAKING )
( РАЗБИЛАСЬ ВАЗОЧКА )
- Just some glass breaking.
- Стекло разбилось.
OK, but when you hear glass breaking, don't get scared.
Ладно, но если услышишь звон стекла, не пугайся.
Hold him still! [Gunshot, Glass Breaking]
Держи его.
( glass breaking )
Надо его задобрить. Какая у вас хорошая собачка!
( glass breaking )
А я всего лишь полудурок.
- Moron! ( glass breaking )
Я выпил еще пинту.
Ow! - [Glass breaking]
Сидеть, я сказал!
[struggling ] [ glass breaking] you're drunk.
[борьба ] [ звук бьющегося стекла] Ты пьян.
( Glass breaking, screams ) What happened to him?
Что с ним?
Tires squealing, glass breaking.
Визг колёс и звук бьющегося стекла.
Glass breaking.
Стекло разбилось.
[Glass breaking]
.
Oh, see, now I hear glass breaking.
Видишь, теперь я слышу звон разбитого стекла.
Was this the kinda guy who, if you heard glass breaking in the middle of the night, is he gonna jump out of bed, say, "stay here," and look through the house naked with a baseball bat, or is he gonna hide under the covers with you?
Он тот парень, который, услышав шум внизу посреди ночи, выпрыгнет из постели, скажет : "Оставайся здесь", и обыщет дом голым, с бейбольной битой в руках, или он спрячется под одеялом вместе с тобой?
( Explosion, glass breaking ) And what do you think this goddamn blitzkrieg is all about, huh?
А этот хренов блицкриг по-твоему, зачем?
[Distant noise, glass breaking]
.
[glass breaking ] [ screaming]
[треск ] [ крики]
( tires screeching ) ( glass breaking ) ( car alarm sounding )
[визг шин ] [ звон разбитого стекла ] [ вой автомобильной сигнализации]
Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home.
Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой.
Barnes gave a statement to police saying that he heard glass breaking before Kidman got home, which bolsters the break-in theory.
Барнс сделал заявление в полицию, в котором сообщил, что слышал звук бьющегося стекла, перед тем, как Кидман пришел домой, что соответствует версии о проникновении.
Think fast... ( glass breaking )
Соображай быстрей... * стекло разбивается *
[Crashing, Glass Breaking]
- Ты в порядке? - Он идёт! - Идёт?
And the column smashes your line, like a hammer breaking glass, and Napoleon has won another battle.
И Наполеон побеждает в очередной битве.
- [Glass Breaking ] - [ Screams] - Bye, Moe.
Пока, Мо.
- ( Breaking glass )
О, нет.
( glass breaking )
Грязное и гадкое животное! Животное! - Кто твои спутники?
The glass is breaking.
Стекло ломается!
Thanks for breaking glass where my kids play.
Спасибо, что разбил стекло там, где играют мои дети.
Breaking glass is easy.
Разбить стекло легко.
Well, that glass isn't breaking, and the door is sealed shut.
Стекло не бьётся, а дверь запечатана наглухо.
And breaking glass.
Разбитое стекло.
Yeah,'cause no one would hear the sound of breaking glass in the science lab in the middle of the afternoon.
Никто не услышит звук разьитого стекла в лаборантской в середине дня.
I wish you many congratulations on your breaking of the glass ceiling.
Поздравляю с преодолением половой дискриминации.
# See the breaking glass in the underpass... #
# See the breaking glass in the underpass... #
I don't see you breaking through any glass ceilings with that hair.
С таким хайром тебе.. в менеджеры никогда не выбиться.
On what, breaking glass?
Стёкла бьёшь?
Breaking the glass.
Разбиваю стекло.
I guess breaking the glass mask wasn't enough.
Кажется, маски ему было мало.
But when I think about it, breaking the glass mask... I think it was him trying to get his mother's attention.
Но мне пришло в голову, что этим поступком он просто пытался привлечь внимание своей матери.
They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find her husband dead.
Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым.
( glass breaking ) You like that?
Тебе нравится это?
I absolutely heard the sound of breaking glass.
Я уверен, что слышал звон разбивающегося стекла.
Dad! ( Breaking glass )
Папа!
~ ( BREAKING GLASS ) ~ Sorry!
Извините!
Restaurant superstition... breaking a glass on the first night is good luck.
Ресторанное суеверие... Разбить бокал в первый вечер - к удаче.
( glass breaking ) - Or not.
– Или нет.
It may not stop at breaking glass.
Разбитым стеклом может не обойтись.
Oh, I love the sound of breaking glass.
Люблю звук бьющегося стекла.
Loud, out-of-control, glass-breaking part, right?
Та безумная часть с криками и битьем стаканов?
Sam, with the right frequency and amplitude, it's possible that the dome could shatter, like an opera singer breaking a glass with her voice.
Сэм, подобрав частоту и амплитуду, возможно расколоть Купол, как оперные певицы бьют стекло своим голосом.
breaking 79
breaking news 86
breaking and entering 94
breaking up 27
glass 254
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass shatters 112
glass breaks 25
breaking news 86
breaking and entering 94
breaking up 27
glass 254
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass shatters 112
glass breaks 25