Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ H ] / Have some fun

Have some fun перевод на русский

1,140 параллельный перевод
You need to have some fun.
Тебе надо как-то веселиться.
Now you go on and have some fun becoming a man.
Иди и стань мужчинoй.
At least, they seem to have some fun every now and then.
ѕо меньшей мере они создают впечетление, что им иногда радостно.
- Lemme outta here, will ya? Just tryin'to have some fun before I die!
Я просто хочу повеселиться перед смертью!
Τhat he should have some fun He's suffered long enough
Ты долго страдал — наслаждайся теперь.
Let's have some fun.
Попробуем-таки повеселиться.
Why don't you have some fun with us.
Почему бы тебе не повеселиться вместе с нами?
I want you to have some fun with us.
- Я хочу, чтобы ты повеселилась с нами.
Sir, how would you like to have some fun?
Не желает ли господин развлечься?
You two go and have some fun.
Идите вдвоем и развлекитесь как следует.
- No, let's go out, have some fun.
- Нет, давай прогуляемся, повеселимся.
I'm ready to have some fun with our magic.
Я хочу повеселиться.
Take them off and we'll have some fun.
Сними их, и мы повеселимся.
It's time to have some fun.
Время немного поразвлечься.
Can't a girl have some fun?
Разве не может девушка получить немного удовольствия?
Go have some fun.
Иди поиграй.
Let's have some fun.
Давайте повеселимся.
Oh, see, I just came to have some fun, because that's what this is.
Разве не видишь, я просто пришла повеселиться, и именно это я и делаю. Так?
- You two wanna have some fun?
- Вы двое, хотите повеселиться?
So why don't you just let him have some fun before he has to ship off?
Может, дашь ему порезвиться перед тем, как он отчалит?
Okay, look. Let's just go downstairs we'll have some fun and you will forget all about it.
Ладно, давай спустимся вниз развлечёмся и ты обо всем забудешь.
Have some fun.
Развейся немного.
Let's just go downstairs we'll have some fun, and you will forget all about it.
Пойдем вниз развлечемся, и ты совершенно про них забудешь.
Let's have some fun.
Давай позабавимся.
You need to loosen up, have some fun again.
Ты должен расслабиться, завести какую-нибудь интрижку.
Maybe with me gone, you'll get off your fat ass and have some fun.
Эмми, может, когда я уеду, ты растрясешь свой толстый зад и начнешь веселиться?
"Let's have a ball" means "let's have some fun".
"Let's have a ball" означает "давайте веселиться до упаду".
We'll have some fun.
Да ладно, это весело.
we're finally done now we can go and have some fun!
Наконец-то у нас все получилось. Теперь мы можем пойти повеселиться!
Time to have some fun!
Самое время оттянуться!
Let's have some fun.
Развлеки меня.
What do you say we have some fun?
Теперь ты будешь утверждать, что мы выглядим нелепо?
-... we'll have some fun.
-... мы развлечемся.
Why are you coming down on the guy for wanting to have some fun?
Почему ты нападаешь на парня, который просто хочет развлечься?
- Go, go watch TV. Have some fun.
- Иди, смотри телик, Развлекайся.
You should get out, you know, have some fun, maybe take a cruise.
Тебе нужно развеяться, повеселиться, может куда-нибудь съездить.
So i thought i'd try to have some fun Before the whip comes down. you know?
Так что я подумал, что можно повеселится до того как придет наказание.
The 4 men Are gonna have some fun.
Четыре мужчины повеселятся.
You have fun, so why not have some more?
- Все нормально?
Let's have some fun.
Давай развлечемся.
Dispose your weapons, dispose your equipment 523. Mission is over, go have some fun
Задание выполнено.
Some day we're gonna have a lot of money so we can have fun and do nothing.
Когда-нибудь у нас будет много денег. Мы сможем только отдыхать. Веслиться.
And some of us have fun.
Привет! Как дела? Пока.
Got to have some more fun!
Пойду еще повеселюсь!
Now, you go with your nurse and we'll have some rare fun when this gentleman's gone home, eh?
Беги, малыш, а когда этот господин уйдёт, мы повеселимся.
You know, you could have some really fun backyard get-togethers out here.
На заднем дворе можно устраивать очень весёлые междусобойчики.
It'll be fun to drink some beer and have some pizza with a couple of rapscallions.
Будет весело выпить пару банок пива и поесть пиццы с бездельниками.
Just because some idiot drew on your face doesn't mean you can't have fun.
Если какой-то идиот разрисовал твоё лицо, то это вовсе не значит, что ты не должна развлекаться.
Just because some idiot drew on your face doesn't mean you can't have fun.
То, что какой-то идиот разрисовал тебе лицо еще не значит, что ты не должна развлекаться.
I must admit there have been some moments that were, dare I say, fun.
Я должен признать, что некоторые моменты, позволю себе заметить, были забавными.
Go to Flick Flacks, have good fun, make love, but first I hope you will try some nice Duisberg Kaffee.
Иди в Флик Флакс, веселись, делай любовь, но сначала попробуй особенный дуйсбургский кофе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]