He's right outside перевод на русский
60 параллельный перевод
How? He's right outside.
- Он за дверью.
He's got somebody on the outside who can sell you a boat if the price is right.
Он нашёл кого-то снаружи, кто готов продать тебе лодку,... если сойдётесь в цене.
He's right outside the door.
Он ведь рядом, за дверью.
Just a few seconds ago, right outside in the hallway this nut, some sick nut comes up to me and says he was supposed to watch this girl's cat while she was away out of town.
Только несколько секунд назад, прямо в холле этот псих, какой-то больной псих подходит ко мне и говорит, что он должен был присматривать за котом девушки пока она была вне города.
He's waiting outside right now.
Он ждет снаружи.
He's right outside.
Он вне игры.
He's right outside.
Он прямо за дверью.
He's standing right outside the door.
Он стоит прямо за дверью.
He's right outside.
Он прямо рядом.
I'm sure he's right outside.
Я уверен, он там снаружи.
He's practically right outside the door.
Он практически прямо за дверью.
He's gonna get away with it. Maybe Booth is right - outside the lab, I'm useless.
Кувалды не хватит.
He's not right outside cos if he was, I'd see him, because I actually am right outside.
Да нет тут его. Если бы он тут был, я бы его увидел, Потому, что я сам тут стою.
He's standing outside right now.
Он стоит снаружи прямо сейчас.
He's right outside!
- Он уже здесь.
- He's outside right now waiting for me.
- Он сейчас ждет меня на улице. - Правда?
He's outside right now.
Он снаружи прямо сейчас.
He's right outside.
Его дом за городом.
That'll fit right where my heart used to be! I wonder if he's still outside.
И в чём привлекательность быть детьми звёзд?
He's probably sitting right outside that tent, waiting for us to set foot out there, but that's not gonna happen'cause we know him better than that.
Он сидит прямо около палатки, ожидая, когда мы выйдем туда, но этого не случиться потому, что мы знаем его лучше.
Please, take some water to my son, he's right outside.
Пожалуйста, принесите воды моему сыну. Он там, снаружи.
Oh, God! He's right outside!
Он прямо за дверью!
Okay, it's bad enough that he is getting married, But does he have to do it right outside my window? No.
Ладно, то, что он женится, уже плохо, но разве он обязан это делать прямо под моим окном?
I think he's waiting right outside.
Думаю, он ждет снаружи.
He might come back if he knows there's someone waiting for him right outside the door.
Может, он вернётся, если будет знать, что здесь его кто-то ждёт.
He's outside right now.
Он сейчас снаружи.
He's right outside the door.
Он прямо за дверью.
I remember me and Ziggy were sitting outside, and some preacher guy came from Jamaica, another one came from the Ethiopian Church, and I'm telling Ziggy, " Ziggy, he's gonna be all right, you know?
И какой-то проповедник приехал с Ямайки, другой пришел из Эфиопской церкви, и я говорю : "Зигги, с ним всё будет нормально, только посмотри, сколько людей молится".
He's right outside.
Он ждет меня снаружи.
He's right outside.
Он снаружи.
He's right. Mr Wengrow? Talk to the outside broadcast unit.
Мистер Венгроу, поговорите с отделом, который занимается репортажами с места событий.
He's waiting outside right now.
Он сейчас ждёт снаружи.
Course, anybody makes you uncomfortable, he's just right outside the door.
Естественно, если кто-то причиняет вам неудобства, он сразу же оказывается за дверью.
He's right outside.
Он рядом с нами.
He's right outside.
Он сейчас на улице.
I can't believe I was gonna tell him I loved him and now he's seeing someone else, who works right outside my office.
Поверить не могу, что собиралась сказать ему, что люблю его, а теперь он встречается с девушкой, которая работает за соседним столом.
- What? He's right outside.
Что ты несешь?
He's right outside.
- На улице.
He's... he's right outside, Kylie.
Он.... он прямо за дверью, Кайли.
Then I guess Peter's standing outside right now because he what?
Тогда я думаю Питер сейчас стоит снаружи потому что, что?
He... he's right outside.
He... he's right outside.
He's right outside that door.
Он прямо здесь, за дверью.
I can't even think knowing he's right outside, making sure he stays just 100 feet away from me.
Я не могу даже думать, зная, что он снаружи, даже когда остается в 100 футах от меня.
I'm thinking maybe they're getting into this big brawl outside, things escalate, this guy, you know, thinks he's above it all, because he's famous, right?
Я думаю, что там завязалась большая драка, страсти накалились, тот парень решил, что круче всех, потому что он знаменит, верно?
He's right outside my house.
Он прямо за моим домом.
He's outside talkin'to Spencer's mom right now.
Он снаружи и говорит с мамой Спенсер сейчас.
He's here now... right outside.
Он сейчас здесь. Прямо на улице
He's right outside.
Он рядом с домом.
He's right outside waiting for you.
Он снаружи, ждёт тебя.
I wouldn't be surprised if he's outside my house right now!
Не удивлюсь, если он уже у моего дома!
The phone's right outside the duplex that he shares with his father.
Этот автомат как раз возле дюплекса, в котором он живет с отцом.
he's right 2452
he's right behind me 20
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right behind you 25
he's right there 145
he's right here 197
right outside 19
outside 883
outsiders 26
he's right behind me 20
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right behind you 25
he's right there 145
he's right here 197
right outside 19
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
outside now 21
outside the government 18
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54