He will перевод на русский
19,630 параллельный перевод
He will not allow immunity to apply to Thomas Shaw.
Он не позволит распространить иммунитет на Томаса Шо.
If he can lie to us, he will lie to them through his teeth.
Если он лжет нам, – им солжет, не моргнув глазом.
He will be performing the baptism.
Он проведет обряд крещения.
And because when-when Rafael sees her marrying someone else, he will need comfort... from you.
И потому что когда-когда Рафаэль увидит её, выходящей замуж за другого, ему нужна будет поддержка... от тебя.
He will.
Будет.
He will be heartbroken.
Это разобьет ему сердце.
He will.
Сбежит.
If Alaric loves his daughters, he will bring them to see me.
Если Аларик любит своих дочек он приведёт их ко мне
But he will if it's someone from the home team.
Но послушает кого-то из его команды.
He will sell you the best Molly in the city.
Он продаст вам лучшую дурь в городе.
And when it gets out, what he's done, he will be out of business.
И когда мы со всем разберемся, из-за этого он лишится работы.
I know Lucifer better than he knows himself and if you kill Chloe, he won't rest until he finds out who did it and when he does, Mom, he will hate you forever.
Я знаю Люцифера лучше, чем он сам. И если ты убьешь Хлою, он не успокоиться, пока не узнает, кто это сделал и когда он узнает, мама, он возненавидит тебя навсегда.
He will either kill her, control her, or she will offer her services to the biggest bad in the town in order to save her neck, like she always does.
Либо он её убьёт, либо подчинит, либо она предложит свои услуги главному злодею, чтобы спасти свою шею, как всегда поступала.
"They think," If I can just love this child enough, he or she will come around. "
Они думают : если я буду любить этого ребенка достаточно сильно, он или она изменят свое мнение обо мне.
Michael happens to be an expert in combat, And he will now demonstrate how to disarm someone.
Майкл был экспертом в драках, и сейчас он продемонстрирует, как обезоружить соперника.
If Mithat finds out about this guy, he will go after him and the shit...
Если Митат о нем узнает, то объявить охоту и все полетит...
He will.
Он проснется.
I know he will.
Я это знаю.
And your dad, I don't know what his deal is, but he will get over it too.
И твой папа, не знаю пока, что с ним, но и он с этим смирится.
If he crosses his predecessor, there is a 100 % chance he will be exsanguinated.
Если он встанет на пути своей предшественницы, ему со 100 % - ной гарантией выпустят кровь.
He will eventually.
Он проголодается.
He will not risk exposing this operation for anything short of Peter Buckley's freedom.
Он не станет рисковать раскрытием этой операции ради кого-либо, за исключением Питера Бакли.
He will soon enough.
Но скоро появится.
But he will never re-gain what he lost, Frank.
Но он никогда не вернет то, чего лишился, Фрэнк.
He will.
Да.
Red will have more power and he'll just hurt the next Brett.
У Рэда будет больше власти и он сможет навредить другому Брэтту.
He never will be.
И никогда не будет.
My-my brother will find out I'm here, and he'll come for me.
Мой-мой брат узнает, что я здесь и придет за мной.
No, but he can appoint a police commissioner who will.
Нет, но может назначить комиссара, который уволит.
I will make him understand he has nothing to fear.
Он поймет, что ему нечего бояться.
I swear to you, Ed, we will find him and make him pay for what he has done.
Я клянусь тебе, Эд, мы его найдём и заставим заплатить!
Maybe once he knows Mario is the target, something will jog his memory.
Может быть, когда он узнает, что Марио является мишенью, что-нибудь освежит его память.
He'll cut and he'll crush and the blood will run thick.
Он будет резать и будет давить густыми реками крови намерен город залить.
Even if he's cured, knowing that will destroy him.
Даже если его вылечат, это уничтожит его.
Here's all you need to know. Whatever Damon and I have done to one another in the past, it has been forgiven. He is my brother, and there's nothing you can do that will ever change that.
что тебе нужно знать. уже прощено. и ты не можешь изменить этого.
I am trying to prevent that, you know. Look, even if we break Sybil's hold, once Damon realizes what he's done, what Elena will think of him, he may not recover.
знаешь ли. он не сможет оправиться.
So, you will go and convince him that he needs to go back.
Так, что ты пойдёшь и поговоришь о том, что ему нужно возращаться назад.
I think he did it. You two realize that if you confess to this crime, there's a good chance you both will go to jail?
Вы понимаете, что если вы признаетесь в преступлении, то вы оба отправитесь в тюрьму?
I will give Jamal the track and see if he's inspired.
Я передам трек, посмотрим, вдохновит ли он Джамала.
And he said, "Go, live a life of simplicity and humility, and all your pain will be taken away."
Он сказал : "Иди, живи в простоте и скромности, и твоя боль исчезнет".
Well, my nannies will be there if he gets fussy. Oh, I mean, well, it is Mother's Day, so I do want to be with him.
Мои няни будут там, если он будет привередлив я имею в виду, что это день Матери, и я хочу быть с ним
Okay, I... gave it to Chris, and he hid it, but I will find it.
Так, я отдала её Крису, он её спрятал, но я её найду.
Will you get Lukas on the phone and ask him what he used?
Позвонишь Лукасу? Узнай, чем он его ударил.
How long will he be with us for?
Он надолго с нами?
He'll take care of me and will make sure my baby won't ever get taken away from me.
Он позаботится обо мне и сделает всё, чтобы моего ребёнка не забрали.
And Joshua Vikner will defend his position as furiously as he fought to acquire it.
А Джошуа Викнер будет цепляться за свой пост столь же рьяно, как добивался его получения.
He won't easily shrug off Autumn Dunbar's murder, and this will do little to quiet the dissent in his ranks.
Он не сможет избежать обвинений в убийстве Отум Данбар, и это породит сомнение в его профпригодности.
He's here to make sure you're dealt with fairly, and will be present throughout the assessment.
Он проследит чтобы все было по правилам, будет присутствовать при проверке.
Kilian will need you when he gets home.
Когда Килиан вернется, вы будете ему нужны.
He just will not stop talking about how much weight you've put on.
Все никак не может прекратить говорить о том, насколько ты поправилась.
I really don't want to, but also I'm a very shit guy, and if he's standing there looking cute and he's forward enough, then of course I will.
Я не хочу, но еще и я очень дрянной парень. И если он будет там стоять, мило выглядеть и будет достаточно н тогда, конечно, разденусь.
he will come 53
he will come back 16
he will not 40
he will kill you 57
he will die 61
he will kill me 19
he will be 69
will 4406
william 1771
will you 5002
he will come back 16
he will not 40
he will kill you 57
he will die 61
he will kill me 19
he will be 69
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
willard 96
williamson 37
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
willard 96
williamson 37
willpower 20
willa 165
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42
will you forgive me 58
will you be okay 42
willa 165
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42
will you forgive me 58
will you be okay 42