How is everything перевод на русский
474 параллельный перевод
How is everything?
Как всё?
Forgive the liberty, sir, but, uh... how is everything?
Разрешите мне несколько вопросов... как вы себя чуствуете?
How is everything?
Как дела?
- How is everything?
- Как поживаете?
- How is everything?
- Как, всё в порядке?
How is everything in Berlin?
Как там в Берлине?
Hi tom, how is everything?
Привет, Том, как поживаешь парень? - Нормально.
How is everything going?
Как идут дела?
Well, Hassan, how is everything?
Ну, Хасан, как дела?
So... Eslam, how is everything?
Ну, Ислам, как там дела?
How is everything, Brenda?
Как делишки, Бренда?
How is everything there? Is it for long?
Как там у них, надолго?
How is everything?
Ну, как дела?
So how is everything else?
Ну как там все?
How is everything there?
ак там дела?
How is everything?
Как это все?
- How is everything?
– Как жизнь?
So how is everything going over here?
Как здесь все проходит?
- How is everything out there?
- Лучше расскажи как дела у тебя?
- How is everything, Rog?
- Как у вас дела, Родж?
Yes, it's funny that everything is the way it is, on account of how you feel.
Да, забавно, и ведь так вышло из-за твоего взгляда на вещи.
How come that everything is so simple to you... and so complicated to the others?
Как так получается, что для вас все твсегда так просто, а для других так сложно?
Oh, how different everything is when you like someone a great deal.
О, как все меняется, когда кто-то тебе очень нравится.
And everything is not to gain it, also it is necessary to know how to spend it.
Но ты также должен знать, как потратить деньги.
How fortunate we are to have Keller with us. The man is clever about everything.
Как нам повезло с Келлером, он мастер на все руки.
We hope everything will be clear by that time and you realize how important it is for both of us.
Надеемся, к этому моменту всё прояснится. И вы поймёте, как это важно для всех нас.
All night long you've been telling my lady how good everything is... - because it comes from Vivar.
Всю ночь ты рассказываешь госпоже, как прекрасно все из Вивара.
I think what surprises me most is how ignorant I am about everything concerning this court of yours.
Более всего меня удивляет мое невежество в судебных делах.
It's just that you always harp on your principles and drone on about how important everything is.
Это лишь только то, что ты всегда надоедаешь разговорами о своих принципах - и бубнишь постоянно, как это все важно.
Notice how still it is - as if everything were waiting.
Видите всё как будто, застыло в ожидании.
How empty everything is. Only school without you...
Каким пустым все кажется школа, в которой тебя нет...
And this last one is how we check everything.
И этот последний раз, как мы проверяем.
- How strange everything is.
- Как странно всё! До свидания.
Listen, how silent everything is!
Слышишь, как тихо!
But if my film is so far beyond them, how can we suppose they are any more capable of understanding everything else that falls to their lot in a society that has so thoroughly conditioned them to mental exhaustion?
Но если мой фильм настолько недоступен их пониманию, то как мы можем предполагать, что они более способны к пониманию всего остального, что переживается ими в обществе, которое столь основательно довело их до умственного истощения?
If this is just nerve gas, how come I know everything in such detail?
Если это просто паралитический газ, как я могу знаты обо всех деталях?
I know how difficult everything is for you right now.
Я знаю, как тебе сейчас тяжело.
Everything you need to know on how to make a human being is encoded in the language of life in the DNA molecule.
Все что нужно знать о том, как создать человека, зашифровано в языке жизни, молекуле ДНК.
How's your wife? Is everything okay?
Как твоя жена?
But that's how it is with everything you do.
Но не более, что ты обычно вытворяешь.
Just goes to show how academic everything is.
Что нам говорит, насколько важна учеба.
"Everything is Brahman" How can we accept this?
"Всё есть Брахман" Но как мы можем принять это?
Where to? Can't you see how everything is organized here?
уда? " ы что, не видишь, как здесь всЄ организовано?
You can see how everything is changing.
Видишь, как все меняется.
How still and peaceful everything is.
Как все тихо и спокойно.
If some people say they love everything, it's not true. This is how the heart is. This is my honesty.
Когда кто-то говорит, что любит - всё это неправда, так устроено сердце, нужно быть честным.
That is how everything finally gets done in this world.
Только так в этом мире чего-то добьёшься.
Tell me who he is, what the fuck he does, how long it's been going on, everything!
— Ну, уж нет! Расскажи мне, кто он? Сколько это уже продолжается?
But what they don't show is how the rain turned everything into freezing mud.
Хотя на них не видно, как дождь превращает все в замерзающую грязь.
See how beautiful is everything!
Смотри какая здесь красотища!
See how different the world looks? Well, imagine everything you know is now huge... monstrous.
А теперь представьте, что всё вокруг - огромное, чудовищное.
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is he doing 52
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is he doing 52