Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ H ] / Hurt locker

Hurt locker перевод на русский

37 параллельный перевод
And today he's wondering if "hurt locker" really deserved the oscar!
А сегодня он размышляет над тем, на самом ли деле "Повелитель бури" достоин "Оскара"
Things were never great between us, But... Now it's like the hurt locker.
Мы никогда не ладили, но... сейчас между нами как будто пропасть.
Jeff : Imagine the hurt locker as radio play.
ƒжефф : ѕредставь, "ѕовелитель бури" - радиопьеса.
What do you think my job is, the hurt locker?
А я, по-твоему, кто, Повелитель Бури?
It's like the hurt locker.
- Прямо как в "Повелитель Бури" [работа сапёра].
I have to say, that would have improved that film The Hurt Locker.
Должен заметить, это бы сделало фильм "Повелитель бури" лучше.
I've pulled open the hurt locker and had a big old rummage round.
Я открыл ящик пандоры и это все перевернуло во мне.
You're in The Hurt Locker now, Popper.
Ты в жопе, Поппер.
Because she's, like, "The Hurt Locker." I'm a rookie cop.
Потому что она - Повелитель Бури. А я всего лишь коп-новичок.
I saw The Hurt Locker, Casey, okay?
Я смотрел Повелителя бури, Кейси, ладно?
Let's put these bozos in a hurt locker.
Давай зададим этим придуркам из "повелителя бури"
'Cause, uh, "hurt locker" means some kind of war hero thing, or something.
Потому что, э, "повелитель бури" это какой-то герой войны или что-то такое.
The champ is holding nothing back as he cracks open the hurt locker!
Чемпион выкладывается по полной, обрушивая на соперника шквал сильнейших ударов.
Yes, and that's why my hurt locker is aching.
Да, и поэтому моя повелительница бурь негодует.
Huck, don't pull this "Hurt Locker" crap on me.
Эй, не надо тут со мной играть в саперов.
- Woolly mammoth. - The hurt locker.
- Шерстяной мамонт.
Welcome to the hurt locker.
Добро пожаловать в засаду.
I could just put on one of those "Hurt Locker" suits.
Я могу надеть один из этих костюмов "Повелителя бури".
-... Hurt Locker this thing, it'd be helpful.
- "Повелитель бури" эта вещь, это было бы полезно.
i saw the first 15 minutes of the hurt locker.
Я видел первые 15 минут "Повелителя бури".
Yeah. That might be a tad close to The Hurt Locker.
Немного похоже на "Повелителей бури".
He was nominated. The Hurt Locker guy.
Его номинировали за "Повелителя бури".
If you tell another living soul what I'm about to say, I end up in a hurt locker.
Если ты скажешь хоть одной живой душе то, о чем я тебе собираюсь рассказать, моя жизнь закончится в камере пыток.
I'm gonna go watch, uh, the hurt locker to cheer myself up.
Пойду посмотрю "Повелителя бури", подниму настроение.
Crazy girls are kind of my Hurt Locker.
Сумасшедшие девчонки что-то типа моего "Повелителя бури".
The Hurt Locker.
- "Повелитель бури".
- The Hurt Locker.
- "Повелитель бури".
The Hurt Locker and Avatar are both overrated?
- И "Повелитель бури", и Аватар – оба переоценены?
Hey, Jenna, I heard about the hurt locker full of blue balls, yeesh. Don't sweat it... it'll all blow over in, like, 12 months when we're all in college and spread out all over the country.
Хей, Дженна, слышал о твоем разгромленном шкафчике полном синих шаров, иииих не парься по этому поводу, все забудется месяцев, скажем, через 12 когда мы все поступим в колледж и разъедемся по всей стране
I call it my "Hurt Locker."
Я называю это музеем обид.
They can bury me in this hurt locker if they want to, but you and your entire glee club are going to be buried in here with me.
Если они захотят, я будут погребена в этом контейнере, но ты со своим хоровым кружком будешь покоиться здесь же.
I saw your hurt locker, Sue.
Я видел твой музей обид, Сью.
If I open this up, it's like The Hurt Locker.
И если я попробую его достать, всё будет как в "Повелителе бури".
Have fun, get in trouble, maybe go back to that Hurt Locker place.
Повеселимся, влипнем в неприятности, может вернемся в "Хёрт Локер".
Hurt Locker.
В "Хёрт Локер".
What, like Hurt Locker stuff?
Что, как парни в Повелители бури?
All it's done so far is give me a pain in my ass, hurt my feet, get me laughed at in my locker room.
А пока это только добавляет мне боли в заднице, вредит ноге, с меня смеются в раздевалке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]