In debt перевод на русский
1,085 параллельный перевод
Oh. Flanders is in debt?
Фландерс в долгах?
You're in debt up to your neck.
Чёрт возьми, Пол, ты по уши в долгах!
I'm in debt to the credit union for the loan they made me in'67.
У меня долг в кредитном союзе за заем, который мне дали в 1967.
Bertie, if magazines had ears, Milady's Boudoir would be up to them in debt.
Берти, будь у журналов уши, мой журнал был бы по уши в долгах.
She is in debt.
Думаю, она задолжала.
- If you are in debt to these people... we will find out.
- И если Вы в долгу у таких людей мы это выясним.
what a classy place. No wonder he's up to his ears in debt.
Не удивительно, он по уши в долгах.
'Another day older and deeper in debt'
Прошел еще один день, и стало больше долгов..
Business slowly picked up but we were up to our neck in debt.
Дело постепенно шло в гору, но мь бьли по уши в долгах.
Why are we over our heads in debt?
ѕочему мы все глубже падаем в долги?
Her father's in debt, it seems.
Её отец в долгах, мне кажется.
You go into debt to build a house you won't live in and won't sell... so you end up with a mortgage and that crazy rent in the city.
Сначала ты влез в долги, чтобы построить дом, в котором не живешь, но и не продаешь. У тебя теперь большие выплаты за дом и за съемную квартиру в городе.
In love with the daughter, in debt to the dad.
Он влюбился в дочь и задолжал отцу.
I am in your debt.
Я ваш должник.
And our soul debt will come due, if not in this life then in another.
И наши души будут расплачиваться, если не в этой жизни то в следующей.
Now I'm choking in debt.
Я в долгах как в шелках.
I am in your debt.
Я у вас в долгу.
If our government decides to sell this diamond, it will not only completely remove the problem of our external debt, but also allow the whole country, every person, to spend three years in the Canary Islands.
Если правительство примет решение продать этот алмаз, то это не только полностью снимет проблему нашего внешнего долга, но и позволит всей стране, всем ее жителям, три года проживать на Канарских островах.
It seems we are in your debt, all of us.
Кажется, мы все у вас в долгу, все мы
"Treat people in your debt like family. Exploit them."
"Обращайся со своими должниками как с родными - используй их".
In a former life... I must've wronged you badly... and now I'm repaying the debt.
В другой жизни... я, наверное, обидел тебя... а теперь должен отплатить за это.
I believe you're the one that got us into this debt in the first place.
Ты ж сам нас в долги втянул.
The federal government announced today that, in an effort to eradicate the national debt... it will be selling the state of Rhode Island to a group of private investors... for a reported $ 18 billion.
'едеральное правительотво объ € вило, что дл € элиминировани € национального долга – од-јйленд будет продан в соботвеннооть нескольким чаотным инвеоторам за 18 миллиардов долларов.
I find myself in your debt, so to speak.
Я у тебя в долгу, так сказать.
I am still in his debt.
За мной еще должок ему.
That's why the solution does not lie in discussing the size of the national debt rather it lies in reforming our banking system.
¬ от почему решение не в обсуждение размера государственного долга а в изменение банковской системы
So, to sum it up : in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve, a monopoly over issuing America's money, and the debt generated by this quasi-private corporation is what is killing the American economy.
Ќо, в конце концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ ентральному Ѕанку с обманчивым именем'едеральный – езерв монополию на эмиссию американских денег. " долг, генерируемый этой частной корпорацией, постепенно убивает экономику — Ўј.
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
¬ замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени € долга пр € мым налогообложением британских граждан.
Remember, Colonial Scrip was just paper money - debt-free money – printed in the public interest and not backed by gold or silver coin.
Ќе забудьте, что Ђ олониальные распискиї были всего лишь бумажными деньгами, долговыми об € зательствами, выпускавшимис € в общественных интересах и Ќ ≈ ќЅ ≈ — ѕ ≈ "≈ ЌЌџћ" "ќЋќ" ќћ "Ћ" — ≈ – ≈ Ѕ – ќћ.
Prussia, Austria, and finally Russia all went heavily into debt in a futile attempt to stop Napoleon.
ѕрусси €, јвстри € и, в конечном итоге, – осси € залезли к нему Ђпо ушиї в долги только дл € того, чтобы остановить Ќаполеона.
Allegations that international bankers were responsible for Lincoln's assassination surfaced in Canada 70 years later, in 1934. Gerald G. McGeer, a popular and well-respected Canadian attorney, revealed this stunning charge in a 5-hour speech before the Canadian House of Commons blasting Canada's debt-based money system.
Ѕисмарк отлично понимал, в чем состоит план мен € л. ќбоснованные предположени €, что за убийством Ћинкольна сто € т международные банкиры, 70 лет спуст €, в 1934 году высказал известный канадский юрист ƒжеральд ћакгир 5-часовом обращении к канадской ѕалате ќбщин он заклеймил основанную на долге канадскую денежную систему.
In another act of folly and ignorance, the 1994 Reigle Act actually authorized the replacement of Lincoln's Greenbacks with debt-based Notes. In other words, Greenbacks were in circulation in the United States until 1994.
"акже мало кто знает, что прин € тый в 1994 году законодательный акт — Ўј фактически санкционировал замену линкольновских Ђзеленых спинокї банкнотами, основанными на долге.".о., на самом деле Ђзеленые спинкиї находились в обращении в — Ўј вплоть до 1994 года.
Because bankers finally had in place a system which would run up a virtually unlimited federal debt.
ѕричем тут налог, спросите вы? ƒело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный долг федерального правительства.
"straight back into the coffers of Western banks in debt service."
Ђобратно в сундуки западных банков на обслуживание долгаї.
During the next 8 years, under the presidencies of Harding and Coolidge, the huge federal debt built up during WW I was cut by 38 %, down to $ 16 billion. The greatest percentage drop in U.S. history.
¬ течение последующих 8 лет при администраци € х'ардинга и улиджа созданный во врем € войны огромный долг федерального правительства был снижен на 38 % до суммы $ 16 млрд.
But, equally important, virtually every nation involved in WW-II greatly multiplied their debt.
Ќо, что не менее важно, практически кажда € страна, вовлеченна € в эту войну, многократно увеличила свой долг.
In the U.S. for example, federal debt went from $ 43 billion in 1940 up to $ 257 billion in 1950, an increase of 598 %.
Ќапример, в — Ўј долг федерального правительства вырос с $ 43 млрд. в 1940 г. до $ 257 млрд. в 1950 г. это увеличение на 598 %.
All the gold that was left in Fort Knox, was now owned by the Federal Reserve, a group of private bankers, as collateral against the national debt.
ак оказалось, все, что осталось в'орт-Ќоксе, принадлежит'едеральному – езерву, группой частных банкиров в качестве обеспечени € национального долга.
All this increases their permanent debt in exchange for temporary relief of poverty caused by prior borrowings.
Ёто неуклонно увеличивает сумму их основного долга в обмен на временное облегчение финансовых проблем, св € занных с предыдущими заимствовани € ми.
By 1992 Africa's external debt had reached $ 290 billion, 2.5 times greater then in 1980, resulting in skyrocketing infant mortality rates and unemployment, deterioration of schools, housing and the general health of the people.
1992 году внешний долг јфрики достиг $ 290 млрд., что в 2,5 раза больше уровн € 1980 года. " то приводит к катастрофическому увеличению детской смертности и безработицы, ухудшению уровн € образовани €, жилищных условий и социального обеспечени €.
Why are we over our heads in debt?
" то происходит в јмерике сейчас?
Why are we over our heads in debt?
почему политики не могут вз € ть долг под контроль?
We can get our country totally out of debt in 1-2 years by simply paying off U.S. bonds with debt-free U.S. Notes, just like Lincoln issued.
ћы можем заплатить весь долг за 1-2 года, просто выкупив облигации за беззаймовые банкноты — Ўј.
But here's the ingenious solution advanced in part by Milton Friedman to keep the money supply stable and avoid inflation and deflation while the debt is retired.
Ќо вот гениальное решение ћилтона'ридмана позволющее сдерживать инфл € цию и дефл € цию, когда долг будет выплочен.
By doing it this way, our national debt can be paid off in a single year or so, and the Fed and fractional reserve banking abolished without national bankruptcy, financial collapse, inflation or deflation, or any significant change in the way the average American goes about his business.
— делав это таким образом, долг будет выплачен примерно за год. 'ед и частичное покрытие будут аннулированы. ѕроизойдет это без банкротств, без инфл € ций, катастроф.
In other words, they too would eventually be paid off with debt-free U.S. Notes, in order to keep the total money supply stable.
концу первого года весь национальный долг будет выплочен.
This market is still in use, and remember, it was built for no debt to the people of this island state.
"это чудесно работало. Ётот рынок все еще используетс €. " найте, что эти деньги не обремен € ют долгом население этого островного государства.
In the current system, any spending excesses on the part of Congress, are turned into more debt bonds, and the 10 % purchased by the Fed, are then multiplied many times over by the bankers, causing over 90 % of all inflation.
¬ ыпуск облигаций правительством и их покупка'едом потом 10 % купленных увеличиваютс € во много раз банками и происходит инфл € ци € на 90 %.
In a depression, the remaining wealth of the debt-burdened American middle class would be wiped out by unemployment, declining wages and the resulting foreclosures.
¬ о врем € депрессии в долги попали средние слои населени €. " з-за этого все было распродано и закрыто.
Once again, I am in your debt.
И опять я у вас в долгу.
I'm in your debt.
Я у вас в долгу.