In deep voice перевод на русский
42 параллельный перевод
( IN DEEP VOICE ) Go away!
Уходите!
( IN DEEP VOICE ) Is it?
Что это?
( IN DEEP VOICE ) That's right. Look at me.
Да, все правильно.
( in deep voice ) "Please, you better slow down."
притормози ".
[SINGING IN DEEP VOICE] Oh-he-oh
О-и-о!
[IN DEEP VOICE] "Don't go near there"?
Им говоришь : "Не ходи на реку". А они ходят.
[IN DEEP VOICE] If I broke up with you, I'd miss you.
Если бы я расстался с тобой, я бы скучал.
Bet your bottom dollar That tomorrow [IN DEEP VOICE] There'll be sun
Ставлю последний доллар на то что солнце взойдёт
- ( IN DEEP VOICE ) our voices.
- наши голоса.
[IN DEEP VOICE] "Oh, hey, it's me, Pete."
"О, привет, это я, Пит."
[IN DEEP VOICE] "Oh, you wanna go to a Counting Crows concert this weekend?"
"О, не хочешь пойти на концерт Counting Crows, в эти выходные?"
[IN DEEP VOICE] " Are you kidding me, Adam Duritz?
" Ты издеваешься, Адам Дуритц?
[IN DEEP VOICE] "Whatever. I'll just go home and blow my friend Kevin."
"Ну и ладно, тогда я пойду домой и отсосу своему другу Кевину."
- IN DEEP VOICE : - "Who's it gonna be?"
Кто же это будет?
( IN DEEP VOICE ) What would my wife think?
Что моя жена подумает?
( IN DEEP VOICE ) Go, Alabama.
( IN DEEP VOICE ) Go, Alabama.
( IN DEEP VOICE ) Copy, Alabama.
( IN DEEP VOICE ) Copy, Alabama.
( in deep voice ) : If you build it, they will come.
Если вы сумеете построить это - они придут.
( In deep voice ) Well, if the size 12 shoe fits.
Если у меня подходящий размер ноги.
( in deep voice ) : Very far-fetched.
Очень сомнительно.
( in deep voice ) : "Does this guy belong to you?"
"Это ваш парень?"
( in deep voice ) : Touch it!
Потрогайте!
Yes, that Voice deep in our consciences whispers, if we listen :
Да, это голос из глубин нашего подсознания, который шепчет, когда мы слушаем :
That was just Chief Baker on the phone who told me in that deep sexy voice of his that the inn is officially reopened.
Звонил Шеф Бейкер и сказал своим глубоким секси голосом, что гостиница официально открыта.
Speak to her slowly, in a deep voice.
Говори медленно, глубоким голосом.
[deep-voice man] And in what manner did they take your husband out of there?
А каким образом был арестован ваш муж?
Wouldn't it be great if you phoned up - ( Deep voice ) " Hang on, I'll see if he's in.
Разве не было бы здорово, если бы ты позвонил - "Подождите, я посмотрю, дома ли он."
He had a very deep voice. At the end of the song, he said in an inspired tone : " Give yourself...
У него был очень низкий голос и в конце песни он говорил :
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) This guy's deep.
( ¬ џ — ќ " ћ √ ќЋќ — ќћ ) Ётот парень глубок.
[Deep voice] In a world where teenagers drink...
В мире, где подростки пьют...
Uh, in the universe where I'm dating his little sister, and he's a full foot taller than me and has a deep, scary voice.
В той, где я встречаюсь с его младшей сестрой, а он на целую голову выше меня, и у него низкий, страшный голос.
Is it weird that he wants me to talk in a deep voice and call myself Kevin?
Это странно, что он хочет, чтобы я говорила более глубоким голосом, и называет меня Кевин?
[Deep voice] When you see the wicker devil in tree afterlife, tell him Jake says "Hello."
Когда увидишь Ивового Дьявола в Древесном Аду - передавай от меня привет!
Yo, you should at least throw in a [deep voice] "how y'all doing?"
Да, в конце тебе надо было что-нибудь сказать типа : "Как у вас дела?"
( Deep voice ) In hell.
В аду.
The water spoke to him in a deep, serious voice.
Вода говорила с ним низким глубоким голосом.
I mean, I listened to her, gave her some generic advice in a deep, soothing voice.
Я просто слушал ее, дал ей совет в общих словах низким успокаивающим голосом.
However deep in your mind our mother has set the stage, hear my voice.
Как бы глубоко в твой мозг не проникла наша мать, слушай мой голос.
Time to start a casino in... ♪ Tajikistan ♪ Aaaaan [deep voice] ♪ Tajikistan
Пора основать казино в... Таджикистане... Таджикистан
If it's in Heaven, she speaks with a higher voice, if in Hell, with a deep voice.
Если на Небесах, то она говорит высоким голосом, если в Аду, то низким.
( in deep, distorted voice ) : You have to learn to let things go.
Нужно просто забыть об этом.
He had big, broad shoulders and a deep, husky voice that, in retrospect, could have been pesticide-related.
У него были большие широкие плечи и низкий сиплый голос, что, как я сейчас понимаю, могло быть вызвано пестицидами.
deep voice 87
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
in death 44
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
in death 44