Interactive перевод на русский
136 параллельный перевод
He writes software for interactive children's videos.
Он пишет обучающие детские программы.
We would prefer an interactive Spock, who could take questions, - But this will have to suffice.
Нам бы хотелось иметь интерактивного Спока, который мог бы отвечать на вопросы, но и этот сойдет.
It's an interactive CD-ROM! Look!
Это же диалоговый дисковод!
Triple-X-rated, interactive fantasies?
Порно-фантазии одолели?
Interactive TV, Jack. Wave of the future! Huh?
Дорога в будущее, да?
So, will you be lecturing from a standardized text... or using the more Socratic method of interactive class participation?
Ты будешь читать по учебнику или используешь сократовский метод интерактивного присутствия аудитории?
Three hundred thousand pages of code or 60 minutes of triple-X interactive rubber and leather bondage porno.
300 тысяч страниц кодов Или 60 минут жёсткого порно в интерактивном режиме.
It's more of an interactive wildlife experience.
Это скорее реалити-шоу на темы дикой природы
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography...
Это полностью интерактивная программа, охватывающая все земные традиции, культуру, историю, географию...
It's going to be interactive.
Он будет интерактивным.
What is that supposed to mean : interactive?
Что это значит?
They want interactive television.
Им нужно интерактивное ТВ.
What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened.
Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было.
New technology permits us to do very exciting things in interactive erotic software.
Ќовые технологии дают возможность творить подлинные чудеса, интерактивные эротические программы.
Do you have any idea how much an interactive holo-projector costs?
Ты хоть знаешь, сколько стоит интерактивный голо-проектор?
By isolating the computer's exobiology data files and merging them into an interactive matrix.
Выделив экзобиологические файлы в компьютере и объединив их в интерактивную матрицу.
It's one thing to create a simple hologram, but you're trying to merge an extensive database with an interactive matrix.
Одно дело создать простую голограмму, но вы хотите объединить объемную базу данных с интерактивной матрицей.
Some sort of overload in the interactive matrix.
Какая-то перегрузка в интерактивной матрице.
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
Ceгoдня oн cущecтвуeт тoлькo кaк нeйрoинтeрaктивнaя мoдeль иными cлoвaми, Maтpицa.
Now I... I like the interactive side of this job.
Пожалуй, мне... нравится интерактивная сторона этой работы.
It is with great pride that I present to you the Taelon interactive database of the galaxies.
И сегодня я с гордостью представляю вам тейлонскую базу данных Галактики.
I'm a walking, talking, problem-solving interactive hologram.
Я ходячая, разговаривающая, устраняющая проблемы интерактивная голограмма.
Alicia and Charles never coexist in the same interactive field.
Алисия и Чарльз существуют в разных мирах.
And everything whithin the house, it's all is interactive.
Всё в доме было интерактивным.
The following items have been rated EC-10... condemned... seven works of two-dimensional illustrated material... seven discs of musical content... twenty interactive strategy computer programs.
Следующие пункты ратифицированы EC-10... осуждены... семь работ двухмерно иллюстрированного материала, семь дисков с музыкальным содержанием, 20 интерактивных стратегических компьютерных программ.
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
СВМЧ - это Слабые Взаимодействия Массивных Частиц.
It's a completely interactive retail experience!
Покупка гроба превращаемся в развлечение.
My wife is an interactive software programmer. She is highly creative.
A мoя жeнa гoтoвит интepaктивныe прoгрaммы, oнa нaстoящий xудoжник.
Virtual Interactive Kinetic Intelligence.
Виртуальный интерактивный кинетический интеллект.
It was delicious and interactive...
Было очень вкусно и интерактивно...
A state-of-the-art, digital, Virtual interactive studio
Ультра-современная, электронно-виртуально-интерактивная студия!
And if there is a terrific client to work with, you get a terrific building. - CEO, IAC INTERACTIVE GROUP # because he likes boats, and I like boats. If there isn't, you don't.
Если заказчик не вызывает у тебя симпатию - у тебя выходит абы что, вызывает - тогда есть толк.
and my database is in cyberspace so I'm interactive, I'm hyperactive and from time to time I'm radioactive!
и мо € база данных в киберпространстве так что € интерактивный, гиперактивный и врем € от времени € радиоактивный!
you were taken as pawns by the brain interactive construct, the being you know as milton fine.
Вы были пешками в игре интерактивной мозговой конструкции, зовущейся как вы знаете Милтоном Файном
It's part of the brain interactive construct.
Это часть конструкции интерактивного мозга.
Jor-el's brain-interactive construct may very well save us, but I won't risk my son's life on that chance.
Возможно убежище Джор-Эла нас и спасет, но я не стану рисковать жизнью моего сына.
It's the brain-interactive construct.
Это мыслящее создание.
If not then, there's always call girls, interactive porn, plastic vaginas.
Ведь, всегда есть девушки по вызову, интерактивное порно, пластиковые вагины.
It's not interactive, Todd.
Это не интеракивное видео, Тод.
It's the brain interactive construct.
Это нейроинтерактивный организм.
The brain interactive construct.
Нейроинтерактивный организм.
I am the brain interactive construct.
Я же нейроинтерактивный организм.
My work led to the creation of the brain interactive construct.
Моя работа привела к созданию нейроинтерактивного организма.
Any luck locating the brain interactive construct?
А выяснить, где сейчас мозгочей не удалось?
We create an interactive dictionary that can be reactivated.
Мы создаем интерактивный словарь, который может быть реактивирован.
Jor-El : you must stop the brain interactive construct
Ты должен помешать нейро-интерактивному композиту изменить ход истории.
Then we'll send it out on an interactive 3D world tour that will make King Tut look tame.
А потом устроим трехмерный интерактивный тур, и затмим ТутанхамОна.
We're developing a human interactive a.i.
Мы разрабатываем искуственный интеллект.
- We don't think your radio show... - No, I like it. - Well, we have to, you know of this thing now that you're interactive with your audience, so actually, as you're broadcasting live you have a screen in front of you, with a Twitter feed on.
На футбольных матчах, когда я был ребёнком, когда люди стояли, я думаю, это более, чем сомнительный факт, что когда что-то тёплое бежало по задней поверхности твоей ноги, то есть стоял парень, а двое позади него писали в свёрнутую трубочкой газету.
Totally interactive virtual teaching, we've got everything here, from philosophy to mathematics, to... art, science... as you can see, the chair takes you into the console.
Интерактивное виртуальное обучение. Здесь у нас всё. От философии до математики.
We are doing the whole interactive stuff.
Мы занимаемся всякими там интерактивными штуками.
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29