Interviewed перевод на русский
1,044 параллельный перевод
What if you interviewed and they said, "We're looking for someone younger"?
Почему нет? Что, если бы вы были на собеседовании и они бы сказали : "Мы ищем кого-то помоложе"?
The woman I interviewed with was pretty tough but thank God Mark coached me.
Ну, женщина, у которой было собеседование, была довольно строга но спасибо Марку за тренировку.
Have we interviewed his staff?
Есть ли отпечатки? Попал ли кто под подозрение?
"The parents of the 32-year-old in custody are interviewed."
"Родители 32-летнего арестованного дали интервью".
The guy who interviewed me before, wanted people for a new TV program.
Тот парень с ярмарки заявлялся туда периодически. Ему нужны были люди для его телепередачи.
I interviewed a technician at J? ich.
- Недавно я проводил интервью с техником в Юлихе.
- Have you interviewed any of the boys?
- Был ли допрошен кто-нибудь из класса?
Can you beat that they're asking to be interviewed
что они будут сами звонить?
Their storming to be interviewed
Из-за ваших интервью нас просто штурмуют.
I interviewed two members of the Phoenix Motorcycle Club, and they assured me they had no bones to pick with the Deacons.
Он сказал правду, нет? Я нанимал мистера Джонса провести для меня кое-какие исследования. Исследования.
I've interviewed every member of the family.
Я побеседовал со всеми ныне живущими членами семьи.
We interviewed everybody at the scene and no one saw anything.
Мы опросили всех, кто был на месте происшествия и никто ничего не видел.
We interviewed everyone in his neighbourhood.
Мы опросили каждого жителя района.
Clara Slone had a little sister, who Finnegan interviewed in'74 to see if she was ever approached about the case.
У Клары Слоун была младшая сестра, которую Финнеган допрашивал в семьдесят четвертом, чтобы узнать имела ли она отношение к делу.
We interviewed this woman.
Мы допрашивали эту женщину.
My son journeyed from school hoping to be interviewed.
Мой сын возвращался из школы с надеждой на интервью.
So I'm being interviewed for the position of father.
То есть, я прохожу конкурс на роль папы, да?
Well no. But I did have a chance in college to be interviewed by them and they liked me.
Ну нет.
I interviewed several people. She was the best.
Из всех претендентов она была лучшей.
I interviewed with Miss Dilaguardia.
Я разговаривал с Мисс ДиЛагурдиа
- Consider yourself interviewed.
- Нет. - Ты молодец. Считай, что тебя уже распросили.
All interviewed.
Все опрошены.
- You been interviewed before?
- Ты раньше давал интервью?
I'm going to be interviewed this week on the radio.
Я собираюсь дать интервью на радио на этой неделе.
Sounds like I'm being interviewed.
Теперь как будто ты у меня интервью берешь.
There's a lot of people interviewed for that.
У меня было собеседование со множеством людей.
I got accosted by this woman outside the men's room, at this restaurant... and she interviewed for a job on Sour....
Ко мне пристала женщина, перед дверью мужской комнаты в том ресторане она проходила собеседование на работу в "Гроздьях..."
Before we meet our interviewed guest, we thought : why not get to know the man behind the Taelons?
Перед встречей с нашим почетным гостем, мы решили познакомить вас с человеком, который работает со Сподвижниками.
Wow, I'm being interviewed by Diane Simmons!
Ух, ты! У меня брала интервью сама Диана Симмонс!
- I've never interviewed anyone.
- Я ещё никогда не проводила собеседование.
Most people I interviewed were from State.
Большинство людей, что я интервьюировала, были из ГосДепа.
You interviewed Tad?
Ты с ним тоже проводила собеседование?
- Have you interviewed them?
Они знают об убийстве? - Нет...
If you could remember anything from when you were interviewed anything in particular that might....
Если Вам не трудно, вспомните, о чем Вы рассказывали полицейским во время допроса, особенно то, что могло бы...
I interviewed a local officer for the particulars.
Я говорил с одним из полицейских округа и узнал следующее :
Sartre once interviewed said he never really felt a day of despair in his life.
Сартр в одном интервью сказал, что за всю свою жизнь он никогда не испытывал отчаяния.
I have personally interviewed several of the individuals on your crew manifest.
Я лично переговорил с несколькими людьми из списка вашего экипажа.
The guy who interviewed his daughter.
- Парень, который брал интервью у его дочери.
He interviewed a lot of people who said what a wonderful person Jennifer Talmadge was.
Он опросил множество людей, которые рассказали каким замечательным человеком была Дженифер. Очень жаль, что никто не смог дать никакой подсказки, на то, кем был её убийца.
When I interviewed him, he insisted that he's not who he's supposed to be that we've...
Когда я разговаривал с ним, он настаивал, что не тот, кем должен быть, что мы...
Herbert Marcuse - Interviewed 1978 :
Герберт Маркузе, из интервью 1978 года :
Immaculate Heart novice nun - Interviewed during psychotherapy experiment :
Послушница монастыря Immaculate Heart, принимавшая участие в эксперименте :
- Interviewed 1978 - I was willing to die and I had a martyr complex in the sense that we all did, and I've given up that ideal, of sacrifice.
Я хотел умереть и у меня был комплекс мученника в отношении того что мы делали, я посвятил себя этому идеалу жертвования.
Our reporter interviewed him.
Он дал интервью репортеру Ламе Перейра.
On leaving the hospital, our reporter interviewed him.
Он дал интервью журналисту Луису Алберту.
Where did you go after we interviewed you?
Где вы были после того, как мы допросили вас?
She was like, "Would you mind if I interviewed you?" I said, "Please."
Я ведь СМИ-проститутка. Так что, даже выступая инкогнито, никогда не прочь дать интервью.
I had met my wife, she interviewed me for USA Today. She used to work for USA Today.
Я познакомился с женой... она брала у меня интервью для USA Today, - - работала в USA Today.
I interviewed for two hours. Then afterwards we just sat around bullshitting for three hours.
Проходит два часа интервью, и затем мы ещё часа три болтаем о том о сём.
For all I knew, she was being nice to me because she interviewed me.
И тогда я замечал лишь профессиональную вежливость журналиста.
They said, "We'll set you up with a USA Today journalist named Jennifer Schwalbach." I've interviewed with a lot of journalists in particular at USA Today, and they're all 40 to 50, usually guys.
И я сказал : "Да-да, конечно". Говорят : "Пришлём вам журналиста из USA Today - - Дженнифер Шуолбак".
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29