Mit перевод на русский
423 параллельный перевод
The episootic is on the trabaha mit trabahanus mit line block oom da agar, and we must not fail.
Правильно. Еписутик на трабаха МИТ трабаханус....... МИТ линии блока OOM да агар, и мы не должны потерпеть неудачу.
Do you have, uh... much contact mit refugees?
у вас... есть контакты с беженцами?
Sie ist bei dir zu Hause mit deinem besten Freund.
( нем. ) Она дома. ( нем. ) С твоим лучшим другом.
Mit Ihnen bin ich fertig.
Иначе я с вами разделаюсь.
Sind Sie fertig mit den Brotchen?
( нем. ) Подать бутерброды?
- Schpielt zich mit der Philharmonic.
- Теперь играет с филармонией.
Mit dir Lili Marleen
С тобой, Лили Марлен.
MIT was after me, wanting to rule the world for them.
Вы знаете, меня приглашали править миром, но я не стал...
Li-mit-less...
Бес-по-доб-ный!
I could go to bed with the entire faculty of MIT, if I wanted to.
Я могла бы лечь в постель с целым факультетом МИТ, если бы захотела.
- mit. - See?
В МИТ.
Forget MIT or Stanford now.
Забудьте МИТ или Стэнфорд теперь.
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
Да. Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
How come you spent eight years in MIT to become a cable repairman?
Тогда почему ты 8 лет учился ремонтировать кабели?
We'll have the prototype probe shipped from MIT.
Мы пошлем туда прототип исследовательского робота присланного нам М.И.Т.
And MIT and Yale, and every other college on the face of the planet, as in your face, I rub it.
И в МТИ, и в Йель, и в любой другой колледж на планете. В отличие от некоторых.
MIT is a Clearasil ad and Yale is a dumping ground for those who didn't get into Harvard.
А МТИ - это реклама Clearasil с общежитиями, а Йель - свалка для тех, кого не взяли в Гарвард.
You must be Mit'gai. Lu'yoi?
Вы, должно быть, Мит'гаи, леи'ой.
It'll anything but routine, Mit'gai.
Весьма сложно, Мит'гаи.
There's one question you can answer, Mit'gai.
Ответьте на один вопрос, Мит'гаи :
- Mit'gai.
Мит'гаи.
Mit'gai created it form force field quarantine technology.
Мит'гаи создал его, используя технологию карантинного силового поля.
If Mit'gai been doing his job properly, Zo'or never would've made it out of the embassy.
Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство.
Assuming Mit'gai perfects the cure in time.
Да, если только к этому времени Миг'гаи сумеет создать лекарство.
We have to hit Zo'or with Mit'gai's patch the moment we find him or else his anxiety will take out in the city.
Зо'ор должен как можно скорее получить антидот Мит'гаи, иначе он заразит паранойей весь Нью-Йорк.
Mit'gai's introduced his cure for Pesh'tal for the Commonality.
Мит'гаи представил Сообществу лекарство от Пеш'тал.
Ich spreche nur mit einem meiner Jungen.
Их шпрехаю с мой молодой человек.
- Mit dem Polizei!
- Придти с полицаями!
Aber mit dem Vogel-Schirm...
Но с парашютами Фогель..
I hope we've been of some help. Oh yes, of course but I ad mit that was not the most pleasant evening of my life.
Да, конечно, но, признаюсь, это был не самый приятный вечер в моей жизни.
- You should be going to MIT or something.
- Надо было идти в Техноложку.
He's got his sights set on Wheeler Lab, the new military think-tank at MIT.
Он хочет попасть в Уилеровскую лабораторию в Массачусетсе.
Come on. You know the drill, we get these beautiful facilities... MIT gets America's great minds of today teaching America's great minds of tomorrow.
У нас отличные условия, Массачусетский... технологический растит лучшие умы Америки завтрашнего дня.
I joined the MIT Artificial Intelligence Lab in 1971,
Я присоединился к MIT ( Лаборатория Искусственного Интеллекта ) в 1971,
When they put passwords onto one of the machines at MIT I and bunch of other hackers didn't like it,
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это,
I actually began the project in January of 1984. That's when I resigned for my job at MIT to start developing the GNU operating system.
Тогда я отказался от своей работы в MIT чтобы начать разрабатывать операционную систему GNU.
Uh, it's one of the few software licenses that was written from the standpoint of the community rather than from the standpoint of um, protecting a company or um, as is the case with MIT and BSD license performing the goals of a government grant program.
О..., это одна из нескольких лицензий на ПО которые были написаны с точки зрения общества, но не с точки зрения защиты компании или, как в случае с MIT и BSD лицензиями, выполнения правительственной программы грандов.
Is there a time II'mit on...?
Есть ограничения по времени...?
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians, often out of MIT, and train them to be cryptographers? - Sure.
Вы знаете, что спецслужбы регулярно вербуют лучших математиков, обычно из МТУ, и учат их быть криптографами?
I got a degree from MIT.
Окончил Массачусетс.
You're a lecturer at mit l studied every mission SG-1's been on.
Ты лектор в Mассачусетском технологическом университете! Смейся сколько тебе угодно, но я изучил каждую миссию, где были SG-1. И знаешь, что у них всех общее?
"Lebhaft, sehr markiert... mit festen Bogenstrichen."
"Живо, мощно, сильными ударами смычка."
Bear hug mit madmazelle?
А это что за матмуазель?
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
А где Бруссар, судебный лингвист? Из Рочестера.
I have finished mit der strudel.
Я уже закочиль мит дер струдел.
I was Chief Resident of Psychiatry at Mass General for two years... and I did my fellowship in psycholinguistics at M.I.T.
Я два года был завотделением психиатрии в больнице Масс Дженерал, и защитил диссертацию по психолингвистике в MIT.
Ich bien, er, possibly... mit baby.
Ich bien, возможно... mit baby.
Li-mit-less!
Бес-по-доб-ный!
- I took safe-cracking at MIT.
- как тебе это удалось?
In the late 70's and early 1980's, Richard Stallman was doing Artificial Intelligence research and coding at the MIT Artificial Intelligence Lab.
В конце 70-х, начале 80-х, Ричард Столлман был занят разработкой и программированием искусственного интеллекта в лаборатории искусственного интеллекта MIT.
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
- Левон Рейнз из Далласа.