My business partner перевод на русский
140 параллельный перевод
He is my business partner.
Он мой партнер по бизнесу.
Jake, in ten minutes my business partner's ship will dock.
Джейк, через десять минут корабль моего делового партнера пристыкуется.
My business partner.
Моего партнера по бизнесу.
This young lady happens to be my business partner... juggling associate and my close personal friend.
Эта молодая леди является моим бизнес-партнером... жонглером-напарником и близким другом.
Well, I see you've met my business partner.
Я вижу, ты знаком с моим партнёром по бизнесу.
Yeah. Uh, that was my business partner.
Это был мой деловой партнёр.
My business partner.
Мой бизнес-партнер.
Conrad is my friend and my business partner.
Конрад мой друг и мой бизнес-партнер.
By the way, the guy on the sofa is Steve, my business partner.
Кстати, парень на диване - Стив, мой деловой партнер.
The best friend that my ex-fiancée slept with was my ex-ex-fiancée and she was my business partner, and we started the business with my money.
Моя подруга, к которой ушла моя бывшая невеста, была тоже моей ранешней невестой а также моим партнёром по бизнесу, и мы даже начали общее дело на мои деньги.
My business partner, she sorts out all the legal side and she's very particular, extremely fussy.
Моя партнерша по бизнесу, она занимается всеми правовыми вопросами, и в этом она весьма скрупулезна и чрезвычайно суетлива.
Yes, but my business partner stole all the door fees, so technically - -
Да, но моя партнерша курала все деньги от сборов и...
This is my business partner, Kelly.
Это моя партнер по бизнесу Келли.
Paul was my, uh, my business partner, and, uh, Julie and Lindsay were good friends, too.
Пол был моим бизнес-партнером, и Джули и Линси были хорошими подругами.
This is my business partner.
Это мой бизнес партнер. Мой напарник. ( вообще wing man - это приятель, которого мужчина приводит для массовки на двойное свидание, если девушка которую он пригласил, хочет прийти с подружкой -.- )
My business partner, you guys have met
Мой деловой партнер, Вы парни встретились
The Pentagon murdered my business partner and set me up for it.
Пентагон убил моего бизнес-партнера и подставил меня. Почему?
He's my business partner.
Мой партнер по бизнесу.
Ever since then I've been with Shamoto here, my business partner.
А потом я был здесь с Шамото, он мой бизнес-партнер.
This is my business partner Ken Austin... he's in charge of funding.
Это мой бизнес-партнёр Кен Остин. Он заведует финансами.
Natasha, this is my business partner, annie walker.
Наташа, это мой партнер по бизнесу - Энни Уокер.
And this is my business partner,
И мой бизнесс партнер -
My business partner, not my life partner.
Мой бизнес-парнер. Не мой любовный партнер.
One little thing about my new business partner : He was a thief.
Одно замечание, по поводу моего партнера по бизнесу : он был вором.
May I present my long-time business partner, Fallit Kot?
Могу я представить своего давнего делового партнера, Фаллита Кота?
My new business partner.
- Мой новый партнер по бизнесу.
How about the business partner who run away with my money?
Делового партнера, который убежал с моими деньгами?
For this day, I'm your partner. It's my business.
Да, по гребаной случайности, на сегодня я твой партнер.
And my first order of business was to strongly suggest... -... she make Bodie her partner.
И ее первое распоряжение было - согласиться сделать ее партнером Боди.
No disrespect but I do not wish to talk business until my partner return.
При всем уважении к вам... я не хочу говорить о делах, пока не вернется мой партнер.
As business needs a partner, I'll tell my friend
Да. Нам ведь может понадобится компаньон.
Currently parked on one of those stepping stones is my best mate and future business partner, Marlon.
И в данный момент на этой первой ступеньке сидит мой лучший друг и будущий компаньон, Марлон.
Taking goods there to open a hardware business, me and my partner.
Мы с партнером повезём туда товар, открываем хозяйственную лавку.
Do you want to fuck my partner, or do you want to do business with us?
- Охота поиметь его? Или делать с нами дело?
My partner Daniel's away on business.
Мой... партнер... Дэниел уехал по делам.
My wife started a business and she and her partner are taking on investors.
Моя жена открыла свое дело и ей с подругой нужны инвесторы.
My partner doesn't know anything about the music business You have to spend money to make money.
Мой партнер ничего не смыслит в музыкальном бизнесе. Нужно тратить деньги, чтобы их зарабатывать.
So I ended up losing the business, my partner and my fiancée.
И теперь у меня ни бизнеса, ни партнёра, ни невесты.
Nine years ago, my fiance caught his business partner Stealing money, and killed him.
9 лет назад мой жених поймал своего делового партнера на воровстве, и убил его.
He's my new business partner.
Мой новый бизнес-партнер.
My and my partner got a nice little mechanic business...
У нас с партнером небольшой автосервис...
Right after I left I went to see my old business partner, Eugene.
После выписки я зашёл к своему бывшему бизнес-партнёру, Юджину.
Myself, my brother, who is also my partner in the business, and... our mortician.
- У меня, у брата, он мой партнер по бизнесу, и... у нашего гробовщика.
And I don't care who knows it. A toast to my best buddy and business partner, - Dan Rayburn!
Тост за моего гениального друга и партнера Дена Рейберна!
Yes, sir, I'm here with my brother Tyler and our business partner Divya.
Да, сэр, здесь ещё мой брат Тайлер и наш партнёр Дивья.
Wait till you see my partner Vic's business card.
Погодите, вы еще не видели визитку моего партнера Вика.
When I call for my Russian business partner, Yuri Nator, I don't expect to be screamed at like I was some ten-year-old punk making a prank call.
Когда я звонил своему русскому партнеру, Юрию Натору то не ожидал, что на меня будут кричать, словно на десятилетнего сопляка, развлекающегося телефонными розыгрышами.
It was the station chief telling me that my ex-partner had just got thrown through a window for muscling in on a local business owner.
Позвонил шеф полиции и сказал, что моего бывшего напарника вышвырнули в окно за попытку рэкетнуть местную бизнесменшу.
I didn't exactly leave on great terms, and then my new business partner set all of my dresses on fire, so...
Не то, чтобы мне было куда уходить, И потом мой новый бизнес-партнер поджег все мои платья, так что...
My Uncle Byron... I never told you this, but a year ago last Easter he made me a proposition... full partner in his feed business. In Schenectady.
Я тебе так и не рассказал, как прошлом году на пасху дядя Байрон предложил мне стать полноправным партнёром в сфере торговли продуктами питания.
My partner - in life, and now in business.
Мой партнер - в жизни, а теперь и в бизнесе.
my business 53
business partners 16
business partner 23
partner 1354
partners 202
partnership 23
my buddy 45
my butt 57
business partners 16
business partner 23
partner 1354
partners 202
partnership 23
my buddy 45
my butt 57