Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ N ] / Naturalization

Naturalization перевод на русский

23 параллельный перевод
We want to propose NATURALIZATION.
ћы хотим предложить Ќј " "– јЋ" "ј ÷" ё.
From the part of the "ARCHEO" service I propose the NATURALIZATION of both males.
ќт имени службы "ј –'≈ ќ" предлагаю Ќј " "– јЋ" "ј ÷" ё обоих самцов.
Please, who is for the elimination of the males and who is for the naturalization of them.
ѕожалуйста, кто за уничтожение самцов и кто за их натурализацию.
Naturalization - 155, against - 154.
" "а" натурализацию - 155, "против" - 154.
Naturalization is your only chance.
Ќатурализаци € - ваш единственный выход.
I prefer to die than to be a woman! We also assumed that you'd prefer death to naturalization.
Ќам тоже показалось, что вы предпочитаете умереть, чем стать женщинами.
However, the danger was prevented, since early this morning in "ARCHEO" special clinic the naturalization procedure has been performed. This will help them to find and realize themselves in our society.
" акие операции по натурализации... проводились и раньше...
I don't know anything about naturalization.
Я ничего не знаю о натурализации.
I'm employed by the United States Department of Justice... the Immigration and Naturalization Service... at the Forensic Document Laboratory in McLean, Virginia.
Я работаю в Министерстве юстиции США в отделе иммиграции и натурализации, в лаборатории судебных документов, в городе МакЛин, штат Виржиния.
Oh, everything. Divorce, patents, immigration and naturalization.
ѕо вс € ким. – азвод, родители, иммиграци € и натурализаци €.
Department of immigration and naturalization.
Департамент имигарации и нацинализации.
Department of immigration and naturalization.
Департамент иммиграции и натурализации.
My naturalization interview is this week, both the written and oral exams.
На этой неделе мой экзамен на гражданство, письменный и устный.
If he escaped the detention center, he may have hopped the fence and gotten in the naturalization line.
Если он сбежал из центра по приёму, то мог махнуть через ограду и затеряться в очереди на получение гражданства.
Please have your passport or naturalization papers handy.
Приготовьте ваши паспорта или документ о натурализации.
Naturalization. Naturalization.
натурализации натурализации
O-okay, I--I come pick up naturalization certificate.
Хорошо, я приду за документами.
I point you to the irregularities in his naturalization procedure, What justifies retreat his French citizenship.
Я указываю неравномерность натурализации, оправдывая вывод французского гражданства.
I'm ordering you to irregularities his naturalization, What justifies retreat French citizenship.
Отмечу, нерегулярность его натурализации, оправдывая вывод французское гражданство
In 30 minutes, there's a naturalization ceremony.
Через 30 минут там будет церемония натурализации.
When do I talk to your consulate about formal naturalization?
Когда я могу поговорить с вашим консульством о натурализации?
So, what's the vibe gonna be like at the naturalization ceremony?
Так что за обстановка будет на церемонии натурализации?
Welcome to the United States citizenship and naturalization ceremony.
Добро пожаловать на церемонию предоставления гражданства Соединённых Штатов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]