Not drinking перевод на русский
768 параллельный перевод
- You're not drinking, Herbert?
- Ты не пьешь, Герберт?
- No, I'm not drinking.
- Нет, я не пью.
Alright, I'm not drinking.
Хорошо, я не пью.
When you're not drinking or gambling.
Когда ты не пьешь и не играешь в азартные игры.
You're not drinking yours?
А ты свой пить будешь?
Not drinking doesn't suit you.
Воздержание от пьянства не идет тебе на пользу.
I'm not drinking anything a'tall today.
- Я сегодня больше не пью.
But you've always been my favorite despite you not drinking.
Да, знаю я тебя. Жаль, что ты не пьёшь. Давай, сделай исключение.
You're not drinking, Doctor?
Ну что, доктор, вы не пьете?
Not drinking?
А вино?
- Oh, champagne's not drinking.
О, шампанское это не выпивка.
- We're not drinking that toast.
- Этот тост не пьем.
Why is he not drinking here with us?
Почему он не празднует с нами?
- I know, why nobody likes my father... He is always sober, he's not drinking.
А я вот знаю, почему моего отца не любят.
Rosemary... and I'm not drinking Minnie's drink anymore.
Розмари... И я не собираюсь больше пить эти напитки Минни.
I am not drinking anything!
Я ничего не пью!
The doctor said something about not drinking for a day or two.
Доктор говорил, что мне стоит пропить пилюли день или два.
I'm not drinking with a black-hearted schemer like you.
Я не пропойца и бессердечный интриган как ты!
You're not drinking your coffee?
Вы не будете кофе?
Thank you, I'm not drinking.
Спасибо, я не буду пить.
Marelli, you're not drinking with us?
Она напрьιгнула на меня! Я трахал ее, как никогда ещё никого не трахал!
You must believe that when I told you he was not drinking I was telling you the truth as I knew it.
Вы должны мне поверить, что, когда я говорил, что Себастьян не пьёт, я говорил правду, какой она была мне в то время известна.
Not drinking?
Ты не пьёшь?
You're not drinking?
Вы не пьете?
They not going to join your corporations... middle class, middle age, whiskey drinking corporation presidents.
ќни не собираютьс € присоедин € тьс € к вашим корпораци € м... средний класс, средний возраст, пьющие виски президенты корпораций.
Well, I'm not a drinking man.
Я непьющий человек.
I'm not a drinking man myself, but I'm broad-minded.
Я сам непьющий, но придерживаюсь широких взглядов.
It's not like him at all unless... Oh, unless he'd been drinking.
Это не похоже на него, если только если только он не пил.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Stop that! You know drinking's not allowed!
Bы жe знaeтe, yпoтpeблeниe aлкoгoля зaпpeщeнo!
OH, I'M NOT THE ONLY ONE DRINKING?
Я ведь не один пью?
Not drinking?
- Спасибо. - Пить не будешь?
No, not if he's drinking.
Нет, раз он пьян, не надо.
No, Mother, I have not been drinking.
Нет, мама, я не пил!
Of course, to have a fit of this kind it means that her nervous system was already rather worn out it's not just the drinking. - So?
Конечно, если припадки такого рода... это значит, ее нервная система уже давно расшатана и не только из-за пьянства.
I'm not used to drinking.
У меня нет привычки пить!
Well since you asked, Mr. K., She not only performs in that place... but sits drinking afterwards with men.
Она же не только выступает в том заведении, она еще и выпивает после с кавалерами.
- Are not you eating and drinking?
- Ты еще не доела.
My doctor said, "Stop drinking"... so I'm not gonna drink anymore.
Мой врач сказал : "Прекрати пить". " И я больше не буду пить.
Using that cigarette machine, drinking Mary Bloodies... and a lot of other things, but I'd rather not talk about it... because you'll just get sore and walk out on me.
Покупал сигареты в автомате, пил "Кровавую Мэри"... и много всего другого, но об этом лучше умолчать,.. ... потому что ты на меня рассердишься и уйдешь.
And now I learn my brother John thirsts after power, drinking great draughts of it, though it's not his to take.
И теперь я узнаю моего брата Джона жаждущего власти, питье больших набросков этого, хотя это не его, чтобы взять.
You could not understand it without drinking a little, right?
Ты ж и сам не справишься, без трех пинт, а?
- Do not bother, Leopold! - You can wait in the waiting room, here are drinking a little.
— Можете подождать здесь, тут как раз выпивают.
Not a bad time to start drinking.
Неплохо во столько начинать пить!
There we were, waiting and drinking away at the old knifey moloko and you had not turned up.
Сидим-сидим, пьём чёртово молоко с ножами тебя всё нет и нет.
Not drinking?
Ты не пьешь?
He is not the drinking kind
Он же не алкоголик, ему нельзя.
As soon as he felt well he began drinking again, but not a great deal.
Как только он выздоровел, то снова начал пить, хотя и не теми устрашающими дозами.
People are not ill, only drinking!
Парни не больны, просто пьяны!
Can I have a little from that water? - This water is not for drinking.
- Можно мне выпить немного этой воды?
- Three cokes, and some almond. Who's not drinking?
Найдите кондитерскую и ждите меня там.
But who is not drinking?
А кто не пьет?
drinking 264
drinking beer 18
drinking wine 19
not dead 136
not done 22
not down 33
not dad 16
not directly 86
not drunk 16
not down here 16
drinking beer 18
drinking wine 19
not dead 136
not done 22
not down 33
not dad 16
not directly 86
not drunk 16
not down here 16