Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ N ] / Not who

Not who перевод на русский

16,629 параллельный перевод
The rest of the crew is not who I'm worried about.
Меня беспокоит не наш экипаж.
Not who, out of an impressively large group of dipshits, knocked up your mom.
Ни один из тех ублюдков, которые окружали твою мать. не был твоим отцом.
You are not who I thought you were.
Я принял вас за другую.
That's not who I am.
А я не такая.
You should explain. To Janie Sherwin's mother, Sharon, who's been suffering for years not knowing whether her daughter's dead or alive.
- Объясните это матери Джейни Шервин, которая много лет живет в аду, не зная, жива ли её дочь или нет.
Well, you know who's not dead is, uh, little Asher when he's with you.
Знаешь, кто ещё как жив? Маленький Ашер, когда ты рядом.
Well, if you want me to take a case pro bono, how about not a white boy who has violent tendencies?
Если хочешь, чтобы я работала безвозмездно, давай это будет не белый мальчишка со склонностями к насилию?
I am who I am not because of them but in spite of them.
Я стала такой не благодаря, а вопреки им.
Anyone who works with family knows it's not easy.
Те, у кого семейный бизнес, знают, что это нелегко.
No, we're not giving your medical records to the people who want to discredit you.
Мы не отдадим твою медкарту людям, которые хотят тебя дискредитировать.
Maybe it's because you're afraid that I'll really know who you are - and not like him.
А может, ты боишься, что я узнаю, какой ты на самом деле, и мне это не понравится.
Maybe it's because you're afraid that I'll really know who you are and not like him.
А может, ты боишься, что я узнаю, какой ты на самом деле, и мне это не понравится.
I'm the only one who's not a complete disaster.
Только я из них не похожа на ходячую катастрофу.
His mother took him out of the house, but Melanie, you should know that he may not be the one who assaulted you.
Мать забрала его из дома, но Мелани, ты должна знать, возможно, не он тебя изнасиловал.
That being said, Gary Munson is not one of the good guys. He is a serial predator who abuses his position to assault female inmates.
Как было сказано, Гэри Мансон не один из тех хороших парней, он серийный насильник, превышающий свои полномочия и насилующий женщин-заключенных.
He thought not saddling you with the knowledge of who he really was was the best gift he could've given you.
Он думал, что, если вы не будете знать, кем он был на самом деле, то это будет для вас лучшим подарком.
For a moment, I forgot who I was, but not anymore!
На секунду я забыл, кто я! Хватит!
I'm not the kind of director who interferes with the lessons.
Я не из тех директоров, которые вмешиваются в содержание уроков.
But I received calls from parents who really did not appreciate the fact that talk about homosexuality in the classroom.
Но мне звонили родители, которые не выражали особого восторга по поводу того, что вы обсуждали гомосексуализм на уроке.
Why you not say who the other guy?
Почему ты не сказал, кто был другой парень?
I do not remember who it was.
Я не помню, кто это был.
I wanted to say it was not me who wrote on the board.
Хотел сказать, что это не я написал твое имя на доске.
I'm not just me who knows about you.
Не только я знаю про тебя.
A parent who does not protect his son is not a parent.
Отец, который не защищает своего сына, это не отец.
That girl was always at school with a horrible fear... and he went round and round to not see those who made fun of her,
Эта девочка всегда ходила в школу с тихим ужасом внутри и ходила кругами, чтобы не напороться на тех, кто насмехался над ней.
You're the one who left in Chicago, not me.
Ты уехала из Чикаго, не я.
Your history of not dating girls who wind up dead wasn't real.
твои рассказы об отсутствии бывших девушек, которые потом умирали, были ложью.
Baz may not see it, but I know exactly who you are.
Баз может этого не видит, но я то знаю кто ты на самом деле.
It's not just me who's on trial now, Dad.
Пап, сейчас мы не обо мне говорим.
If this isn't the guy you chased and he's not the guy who hit you with his car, then why the hell are you keeping him here?
Если не он тебя преследовал и не его машина сбила тебя, тогда какого чёрта ты его здесь держишь?
I'm not the person who almost died, okay?
Это же не я чуть не умер.
Once again, it's a case of supporting the nations that provide us with the greatest economic advantage, not those who value democracy and freedom over...
Опять же, мы поддерживаем тех, кто обеспечивает нам огромную экономическую выгоду, а не тех, кто больше ценит демократию и свободу...
Is there a different line for people who just made one tiny mistake and it's not her fault'cause she was just overwhelmed at the time?
А есть другая очередь для тех, кто сделал одну маленькую ошибку, но не по своей вине, а потому что был в тот момент очень подавлен?
... Of the Williamsburg Diner to serve alcohol to those persons 21 and over, reserving the right to not serve those persons who do not supply valid ID!
... закусочной Уильямсбурга продавать алкоголь лицам старше 21 года, оставляя за собой право не продавать алкоголь тем, кто не предоставил действительное удостоверение личности!
Not to be rude, but how do we know you are who you say you are?
Не хочу грубить, но как мы можем доверять вашим словам?
Martin, you were the one who talked me into not killing Damien Darhk, into not bringing my sister back, because of the damage that it would do to history.
Мартин, вы тот, кто убедил меня не убивать Дэмиена Дарка, не возвращать мою сестру из-за ущерба, который будет нанесён истории.
We're not gods, we're men, who, for whatever reason, have been given extraordinary abilities.
Мы не боги, мы люди. Которым почему-то дали невероятные способности.
So many planets in the multiverse, and we happen to pick the one Wells who's not a scientist.
В мультивселенной столько планет, а мы нарвались на Уэллса, который не учёный.
He's not who we want.
Нам нужен не он.
And everyone who's not dead or presumed dead quit.
И все, кто не умер или не считается пропавшим, ушли.
I came here to work with the guy who killed Damien Darhk, not ring a freaking bell.
Я пришёл работать с парнем, который прикончил Дэмиена Дарка, а не в колокольчик звонить.
Now, I know that none of you are ready for this, but now I'm not sure if you're ever going to be, because you are reckless, you're useless if you're not behind a computer, and you are just a little girl who should be doing something better with her life!
Ни один из вас не готов к этому, но теперь я уверен, что и не будете готовы, потому что вы опрометчивы, ты бесполезен везде, кроме как за компьютером, а ты маленькая девочка, которой надо придумать,
Who's Stardust? It's not a "who".
Кто такой Звёздная пыль?
I listened to what you told me not to do, but then I decided to do what I thought was right, anyway, and guess who I got that one from.
Я послушала тебя, и решила поступить правильно. Угадай, в кого я такая.
Detective William Malone, who is believed to be in charge of the investigation, could not be reached for comment.
Детектив Уильям Мэлоун, отвечающий за расследование, отказался дать комментарии.
Who I just watched for the umpteenth time not tell the people he's closest to what is going on with him.
И я много раз наблюдала за тем, как он не делится с близкими тем, что происходит с ним.
Um, for those of us who don't know you as well... not me because I feel like we're best friends, we've known each other for a long time... What are you going to do exactly?
Объясни для тех из нас, кто тебя не знает, не для меня, конечно, ведь мы прям лучшие друзья, сто лет знакомы, что ты хочешь сделать?
Not according to a witness who saw you threatening him last night.
Наш свидетель так не думает. Он видел, как вы вчера вечером угрожали Ларсу.
Now, I don't know who you are, but you sure as hell are not Lars'neighbor. I'm calling the police.
Я не знаю кто вы, но уж точно не соседка Ларса.
Not until we know who we're dealing with, which is...
Пока не узнаем с кем имеем дело, а это...
Hey, you're the one who's not here.
Эй, это тебя тут нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]