Ob перевод на русский
228 параллельный перевод
Although I must say that Ob is a steady lad... and you, praise be, are not the flighty kind.
Хотя должен сказать, что Об - надежный парень,.. а ты, слава Богу, не вертихвостка.
ob ¿ artuchu!
- Мусик, ты не жалеешь своего мужика! - Пошел вон, обжора!
It's not ob vious, but I'm slowly getting drunk.
Не замечаешь, как пьянеешь.
And you can go with Carol and Susan to the OB-GYN.
А ты пойди с Кэрол и Сьюзан - будет чисто женская консультация
* Rabbitov especially gladly impersonates an OB / GYN *
* Особенно охотно Кроликов выдаёт себя за врача сексопатолога... *
All five of these women shared the same ob-gyn, didn't they?
И у всех пятерых роды принимал один и тот же доктор?
OB-GYN. You got something to tell me, say it.
Готов послушать вас, пока не поймаю такси.
Do you know any good OB / G YNs?
Ты знаешь какого-нибудь хорошего гинеколога?
That reminds me. I have to see my ob-gyn today.
Кстати, я должна идти сегодня к моему гинекологу.
Ob-jeeection!
Протеееестую!
You should call him and tell him you need to see your ob-gyn. As usual in a doctor's office, you'll have to wait.
Скажи, что тебе нужно пройти медицинское обследование, а к врачам всегда очереди.
The only person who sang at our wedding was your father - Ob-La-Di, Ob-La-Da over and over until your mother had him locked in the car.
Нет, единственный человек, который пел на нашей свадьбе был твой отец - снова и снова, пока твоя мать не заперла его в машине.
- OB, supplies, Hitler's favorite color.
О вооружении, запасах, любимом цвете Гитлера.
And go see an ob-gyn.
- И сходите все-таки к врачу.
TRUSTING TO FATE, TRUSTING TO GOD, TO THE OB-GYN, THAT SOMEHOW EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
В том, чтобы доверять судьбе, доверять Господу, доверять акушеру-гинекологу – что как-нибудь всё наладится.
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB.
Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была.
- How was your OB / GYN in Sydney?
- Что за врач у тебя был в Сиднее?
Jana, this is our OB resident, Dr. Hoffman.
Джэна, это наш акушер, доктор Хоффман.
Call the OB-GYN service and rub some prayer beads.
Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться.
My OB / GYN died recently.
Мой постоянный гинеколог недавно умер.
We're trying to contact her OB.
Мы пытаемся связаться с возможным донором.
there are six hongs with m. d. s in the metropolis area, and i'm thinking we can cross off the ob-gyn.
В Метрополисе шесть Хонгов с медицинской степенью и я думаю можно отсечь акушерство и гинекологию.
Anyway, I spoke to the gals up in OB-G, and they said it's not uncommon for a woman to get pregnant even if there was no actual penetration.
Так или иначе, Я говорил с девочками в Оби и они сказали что для женщины весьма обычно стать беременной Даже если бы небыло никакого фактического проникновения
It was an OB / GYN.
Я был у гинеколога.
And when was the last time you saw your ob-gyn?
А когда у Вас был последний осмотр?
Too many ob-gyns aren't able to practice their love with women across this country.
Слишком много гинекологов и акушеров не могут практиковать их... Их любовь к женщинам по всей стране.
And ob-gyn records tell us she's had very little in the way of sexual relationship recently.
И.. записи у гинеколога говорят о том, что в последнее время у нее было мало сексуальных контактов.
It wasn't that you weren't my first choice, it was that I didn't want to create the ] ob at all.
Это не так. Вы тут не причем. Я не хотела создавать эту ставку вообще.
My lease is up on my apartment in Washington, my ob said that my mucus plug is holding firm.
Срок аренды моей квартиры в Вашингтоне истек, во мне столько слизи, что позавиловала бы холдинговая фирма.
The OB will do a formal ultrasound. Give you a more accurate estimate.
Отделение акушерства сделает вам формальный УЗИ, чтобы вы имели более точную цифру.
Haleh, page OB and let's get the ultrasound.
Халей, вызови акушеров. Пусть захватят экограф.
- OB's here, what have you got?
- Акушеры пришли. Что тут у вас?
Where's OB?
- Где акушеры?
- Call OB, we're screwed.
- Я снова звоню акушерам. Мы вляпались.
I know you're not an ob.
Вы, конечно, не женская консультация.
I'm gonna call my ob / gyn as soon as the office opens.
Я собираюсь позвонить моему гинекологу, как только откроется офис.
Yeah, well, Dr. Royce is the most popular ob-gyn in the city.
Да, Доктор Ройс - самый популярный гинеколог в городе.
Her OB said she missed her last three appointments.
Её гинеколог сказал, что она пропустила три последних назначения.
Well the situation is that OB wash and reuse gloves.
Ситуация такова, что акушерам приходится мыть и заново использовать перчатки.
Sean, this is Dr. Montgomery. She's an OB / neonatal specialist.
Это ведь хорошо, да?
Baby's in a breech position. - Our OB tried ECV to turn the baby, but...
- Она должна родить сама.
My park avenue ob-gyn said, you know, wait it out and to call him if the pain got much worse.
Мой гинеколог из Парка-авеню сказал, типа, подождите немного, а если боль усилится, перезвоните.
And, Megan, you should go to OB.
А ты, Меган, идешь к гинекологу
We also lined up Dr. Parker from OB to harvest as many healthy eggs as she can before you undergo any radiation.
Также мы подключили доктора Паркер из гинекологии, чтобы заморозить как можно больше яйцеклеток, перед тем, как тебя подвергнут радиации
I want you to have the best ob-gyn in town.
Вероятно, мы должны найти хорошего врача.
But just to be safe, I'm gonna speak to your OB-GYN this afternoon, ask him or her to keep a close eye on things.
Но чтобы убедиться, что все в порядке, я сегодня же пообщаюсь с вашим гинекологом, попрошу его или ее обратить внимание на это.
He's my ob / gyn, okay?
Он мой акушер-гинеколог, понятно? Теперь расскажи мне о трофее.
- Who's the ob-Gyn?
- Кто оплодотворил?
Ob wh an awesome party.
Такая ахренительная вечеринка.
- And I think it's time I finished the ob.
Рамсес!
You hung out in the OB / GYN lounge all morning and heard about two sick babies.
Ого, удивительно.
obelix 72
obviously 5677
object 37
objects 24
obvious 74
objective 20
observe 165
observer 16
obsession 31
observation 35
obviously 5677
object 37
objects 24
obvious 74
objective 20
observe 165
observer 16
obsession 31
observation 35
obey 88
objection 2082
oblivion 23
obama 74
obsessed 84
obnoxious 37
obviously not 165
obstruction 19
obey me 40
objection overruled 36
objection 2082
oblivion 23
obama 74
obsessed 84
obnoxious 37
obviously not 165
obstruction 19
obey me 40
objection overruled 36
objection sustained 35
obsolete 18
obliged 25
objectively 27
obscene 23
obsessive 30
obedience 38
obedient 21
observing 17
obvi 23
obsolete 18
obliged 25
objectively 27
obscene 23
obsessive 30
obedience 38
obedient 21
observing 17
obvi 23