Pipe перевод на русский
2,616 параллельный перевод
We go straight over a pipe bomb.
Мы нарвались прямиком на самодельную бомбу.
An "unsustainable pipe dream," he called it.
"Это несбыточная мечта" -, был его ответ.
I should remind you that he'll be back to pipe us awake at eight o'clock.
Я должна вам напомнить, что он вернется разбудить нас в 8 утра.
Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco.
Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше.
All right, pipe down.
А ну тихо.
The pipe is leaking! Bill could read the thoughts of his waitress, who wore too much eye makeup and had no self esteem.
Билл слышал мысли официантки с густо накрашенными глазами и самооценкой на нуле.
Show me the nearest half-pipe,'cause I'm a rebel with a totally rude'tude.
Дай зазырить ближайший хаф-пайп, потому что я собираюсь раскачать немного этот отстойник.
Tina, acting is a pipe dream for you, and your decision to pursue it as a career is both irresponsible and shocking.
Тина, Актерская карьера - твоя несбыточная мечта, и твое решение следовать ей одновременно безответственное и шокирующее.
Look, Homecoming weekend, I went to Jodie Foster's clambake, and that professor that I was talking about, well, he's 35, smokes a pipe.
Смотри, на выходных дома, я пошла на пикник Джоди Фостер и этот профессор, о котором я говорила, ему 35 лет, курит трубку.
Well, it must have been a pipe that burst, you know?
Ну, возможно, это был разрыв трубы.
# Flush her down the drain pipe... #
Смой её в сливную трубу...
It's all very well having a pipe dream like this, but putting it into practice is a completely different thing.
Всё это очень хорошо было иметь несбыточной мечтой, но совершить это на практике - нечто совсем иное.
- Pipe down.
- Замолчите.
Because of the heavy rain, the water pipe which was designed to accommodate 100 mm of rain per hour could not handle the 120mm per hour of rain that day.
и вот результат.
Or sue the builder who installed a 100 mm drainage pipe instead?
наплевавшего на проект и установившего водосток на 100?
He called and said a pipe burst and now the floors are ruined.
Он звонил и сказал, что трубы взорвались и теперь полы разрушены.
You hired someone to hit me with a pipe!
Ты наняла кого-то, чтобы ударить меня трубой!
Angela, it's a lead freaking pipe.
Анжела, это, черт возьми, свинцовая труба.
And why is he saving a broken fluorescent light bulb, a copper pipe, and a bent anchor bolt?
И зачем ему нужна была сломанная флуоресцентная лампочка, медная трубка и гнутый фундаментный болт?
It's used to fill the gap between the fuel and the blast cap on a pipe bomb.
Она служила прокладкой между топливом и крышкой самодельной бомбы.
So you built a pipe bomb, planning to blame them.
Так что вы собрали бомбу, планирую обвинить их.
It's an intake pipe.
Это всасывающая труба.
There's some pipe bombs inside.
Внутри самодельные бомбы.
- The kind that looked like someone had been waiting for someone- - soda can, candy wrappers, and an empty pouch of pipe tobacco. - What kind of trash?
- Что за мусор?
Pipe tobacco?
Табака для трубки?
Now who do we know that smokes a pipe and flies?
Мы знаем кого-нибудь, кто курит трубку и летает?
I need Salvador Grobet to see that Daniel's acquisition of Nolcorp isn't just a pipe dream.
Мне нужно, чтобы Сальватор Гробет понял, что задумка Дэниэла о поглощении Нолкорп - это совсем не несбыточная мечта.
Pipe down.
- Заткнись.
Popeye ate spinach, Popeye was a sailor, so... we're looking for a crew member with giant forearms, smoking a pipe.
Попай ел шпинат, Попай был моряком, таким образом... Мы ищем члена команды с огромными предплечьями, курящего трубку.
Colonel Mustard, on the ship with a pipe valve.
Полковник Мастард, на корабле с трубчатым клапаном.
Some sort of pipe valve.
Какой-то клапан на трубе.
Will you kids pipe down?
Дети, вы можете вести себя потише?
Is this the real deal or was this just the pipe dream?
И что, это было реально, или несбыточная мечта?
That's not tobacco in that pipe, is it?
Это ведь не табак в трубке?
Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts...
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все.
Half-pipe, baby!
Дренажный желоб, крошка!
It's Gandalf the Grey's pipe.
Это трубка Гэндальфа.
- I could fucking kill you! - Yeah, put that in your pipe and smoke it, baby.
Убил бы тебя нахрен!
Where I can smoke my pipe away
Где я смогу выкуривать мою трубку
When he was sent to Alcatraz, friends of Jack Whalen welcomed him with a lead pipe.
B Aлькampace дpyзья Джeкa Уэйлeнa вcmpemuлu eгo cвuнцoвoй mpyбoй.
You've got nothing in the pipe, and even if you did, you've got no money to market it with.
У тебя нет ничего, а даже если бы и было, нет денег на маркетинг.
But you take the water coming off the pipe.. .. these boards are gonna expand and rub against each other.
Ќо с труб капает вода, в разбитом окне шумит ветер, доски разбухают и трутс € друг о друга.
( PIPE CLATTERS )
( PIPE CLATTERS )
There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it.
В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это.
I shall no pipe, none tune.
Я буду ждать опять...
I'm looking for my pipe and my St. Christopher medallion.
Я ищу свою трубку и медальон Святого Христофора.
I couldn't find my damn pipe, though.
Я не мог найти свою проклятую трубку.
That's my old pipe.
Моя старая трубка.
Even if you wrote a letter about a broken sewer pipe... we were watched.
Даже если вы написали письмо о сломанной сточной трубе... за вами следили.
- Pipe down.
- Умолкни.
The pipe is leaking! ♪
"Труба протекает".