Please try перевод на русский
1,124 параллельный перевод
Please try to make things work between you and my father.
Пожалуйста, постарайся наладить отношения с моим отцом.
- Please try to keep your envy in check.
- Тьi мне просто завидуешь.
Would you please try it again?
Попробуйте снова, пожалуйста.
- Please try it again.
- Пожалуйста, попробуйте снова.
Please try again.
Так что попробуйте, пожалуйста, еще раз.
Madam... Please try to understand me...
Пожалуйста, попытайтесь меня понять.
Please try not to shake the seat like that.
Пожалуйста, не тряси сиденье.
Lucchesi, will you please try to understand?
Пожалуйста, попробуйте понять.
Please try not to notice.
Постарайтесь не обращать внимания.
Please try and complete them by tomorrow.
Пожалуйста, постарайтесь выполнить их до завтра.
Please try again.
Вы проиграли. Попробуйте еще раз.
Which of course is lovely and much appreciated, Vera, but I wish you'd please try, as a special favour to me, not to be quite so gothic to my friends.
Это чудесно и я очень благодарен, Вера, но мне бы очень хотелось, чтобы Вы попытались сделать мне особое одолжение... и не быть столь грубой по отношению к моим друзьям.
Please try to remember, that if you leave this area, unattended, for any reason whatsoever we will be forced to revoke your privileges.
Запомните хорошенько :.. ... если вы почему-либо выйдете отсюда без сопровождения,.. ... нам придётся лишить вас ваших привилегий.
It's only Cantonese food, please try some.
Это всего лишь кантонская еда, угощайтесь.
Please try to get some sleep.
Пожалуйста, постарайся немного поспать.
Please try the ambassador again.
Пожалуйста, попробуйте еще раз связаться с послом.
Now, 007, do please try and return some of- -
Послушай меня, 007, будь добр вернуть...
Do please try and return some of this equipment in pristine order.
Постарайся вернуть, хоть часть оборудования в надлежащем виде.
Would you please try to fill these out?
Пожалуйста заполни бумаги?
Marianne, please try...
Марианна, прошу, попытайся...
Please try...
Прошу, попытайся...
Therefore, please try not to use it in speech.
Постарайтесь поэтому в разговоре его не употреблять.
Try it again, please.
Попробуй снова... пожалуйста.
I'd like to try the Orgasm, please.
Мне бьi хотелось оргазм.
Please, just try.
Пожалуйста, просто попробуй.
Please, just try that again.
Пожалуйста, проверьте эту еще раз.
When the Ton Ton Macoute Are sticking guns into your ribs, You mustn't try and say, "Please, don't."
Когда тонтон-макут тычет вам стволом под ребра, не нужно пытаться сказать ему :
Hastings, try to find out for me, if you please, who asked the chief inspector to be here.
Гастингс, попытайтесь выяснить кто пригласил сюда Джеппа?
Georgina, try a little harder, please.
Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста.
Please, young lady, try to keep calm.
Полно, мисс, не нервничайте.
Id love to see you try. Cooperate, please.
Интересно как, не сопротивляйся.
But can you try and find out, please?
Но Вы можете узнать?
Please, Mademoiselle, do not try to be wrong.
- Мадемуазель, не пытайтесь меня обмануть.
Please, mademoiselle, do not try to deceive me! I know!
Пьеретту бедную оплакивает он, любовь свою, свои мечты и грезы.
- Please try to understand.
Пожалуйста, постарайся понять.
He was working so hard to try to have fun and please me.
Даже слишком счастлив. Он так старался веселиться, чтобы угодить мне.
Please, try some.
Пожалуйста, попробуйте.
So, please, try and help.
Мы не ладим последние дни. Пожалуйста, помоги мне.
Please. Please, just one little try.
Ну пожалуйста, ну один разочек!
Please, don't let him follow me into the hall,'cause he might try and...
Пожалуйста, не позволяйте ему идти за мной в коридор, ведь он может попытаться...
Please, try not to dent it.
Пожалуйста, постарайтесь не помять его.
Please forgive me, and try to understand my happiness.
Прошу простить меня и понять мою радость.
Go on, try it. Please.
Ему нужно больше моделей.
Please, try one.
Пожалуйста, попробуйте.
I'll allow it, but try and keep his butt in that seat, please.
- Я согласен. - Только пусть держит свою задницу в кресле.
Please, just try and think of me as one of nature's nuns... here at the temple of health.
... котора € заботитс € о ¬ ашем здоровье в этой обители чистоты.
Let me try him in there. Hold, please.
Одну секунду, я постараюсь вас соединить.
Please, Dinah. Try not to talk anymore, okay?
Пожалуйста, Дайна, не пытайся разговаривать, хорошо?
- Could you try this number again, please?
- Дайте НАШ ключ, пожалуйста?
Well, I have a lot of work to do, and I can't have you calling me every time you want a glass of water, so please, try and limit your calls to emergencies only.
У меня много работы. Не зовите меня ради стакана воды. Пожалуйста, звоните в случае крайней необходимости.
Please don't try to move yet.
Пожалуйста, не двигайтесь пока.
please try again later 20
please try to understand 27
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
please try to understand 27
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
try some 71
try to keep up 60
try harder 150
try them on 27
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31
try to get some sleep 40
try to keep up 60
try harder 150
try them on 27
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31
try to get some sleep 40
try this one 103
try to stay calm 47
try to understand me 17
try and relax 30
try not to 18
try to relax 119
trying to 71
try and get some rest 17
try them 22
try to 36
try to stay calm 47
try to understand me 17
try and relax 30
try not to 18
try to relax 119
trying to 71
try and get some rest 17
try them 22
try to 36