Pony up перевод на русский
111 параллельный перевод
I used to ride my pony up and down this corridor when I was young. Then I grew up and got drunk, and fell off.
Я любил в детстве кататься здесь в папиной карете, но когда я вырос, то как-то напился и выпал из нее.
You pony up 100 credits, then it's your box.
Вы платите сотню кредитов и тогда это - ваша коробка.
Was that true, or did you just not want to pony up the dough?
Это правда, или вы просто пожалели денег?
What's the deal getting a charity to pony up your life insurance?
Какой смысл заниматься благотворительностью, чтобы платить взносы по страховке?
Pony up. Dog Years awaits.
Dog Years ждет.
When you're ready to pony up the 10 e-mail me at this address. It's a free account.
Как соберете 10 миллионов вот мой адрес.
Pony up with the cash!
Немного наличных!
Come on, pony up people!
Эй люди, давайте, скидывайтесь!
I suggest you pony up the difference immediately or I'll e-mail the contents of your hard drive to the F.B.I.
Предлагаю немедленно выдать мне недостающую сумму, или я перешлю содержимое твоего ноутбука в ФБР.
Pony up, please, so we can get the hell out of here.
Платим по счету, пожалуйста, чтобы мы поскорее могли убраться отсюда на хрен.
Time to pony up, yance.
Пришло время платить, приятель.
That piece of shit, Phil, he's never gonna pony up.
Этот говнюк Фил ни за что не раскошелится.
Pony up.
Деньги на бочку.
- You mind if I pony up in here?
Вы не возражается, если я здесь приземлюсь?
Pony up!
Потарапливайтесь!
Pony up, gents.
Доставайте деньги, мужики.
You guys won't pony up decent health care for me, but the new girl gets a diamond bracelet?
Оплатить приличную медицинскую страховку для меня вы не желаете, а новая девочка получает браслет с алмазами?
Now pony up.
Теперь по коням.
You owe me a truth, so pony up, girlfriend.
Ты должна мне правду, так что давай, моя девушка.
Well, you know, the - - the knife, the one he used to get you to pony up the money?
Понимаете, нож, тот, что он использовал, чтобы заставить вас выложить деньги...
It's time to'pony up', and confront Zecora! Come on, girls.
Нам нужно пони-зироваться и выступить против Зекоры!
Ask the manager to pony up a couple hundred bucks.
Попроси управляющего выложить пару сотен баксов.
So if she makes it through 20 dances, You need to pony up $ 200 towards her class trip to d.C.
Значит, если она сможет продержаться 20 танцев, тебе придётся выложить 200 долларов на её поездку с классом в округ Колумбия.
Pony up.
Расплатись.
Now, pony up.
Теперь, вываливайте.
They set up an initial program... where the Pony Express... would ride for approximately 20 miles- -
И тогда они разработали план, названный "Пони Экспресс". Каждый прогон примерно по двадцать миль...
In fact, I hate anyone that ever had a pony when they were growing up.
На самом деле я ненавижу всех, кто в детстве имел пони.
You brought up the pony.
Ты сказала про пони.
Then there's no choice but to give up the pony.
Тогда остается только один вариант - отдать пони.
That's why I gave up the pony.
- Поэтому я отдала пони.
Maybe you're a screwed-up sorority chick getting back at her daddy... for not buying her that pony when she turned sweet-sixteen.
Может, ты испорченная цыпочка, и мстишь своему папочке за то, что ей не купили пони, когда ей стукнуло 16.
In fact, I hate anyone that ever had a pony when they were growing up.
Если честно, я ненавижу тех, у кого в детстве был пони.
Pony sets up the hit, then he sends back-up, not to finish off Richmond, to do you!
Пони нанимает убийцу, а затем он посылает подкрепление, не чтобы добить Ричмонда, а чтобы прикончить тебя!
Then another few minutes go by, and this van pulls up, one of those Pony Express telegram vans.
Потом еще через несколько минут, подъезжает почтовый фургон, один из этих экспресс служб.
Pony up some Valium.
Г они Валиум.
We used to play house and a game we made up called "pit pony."
Мы играли в дом и в игру под названием "Пони в шахте", которую мы сами придумали.
You saddled up that pony, now she can ride it.
Ты оседлал этого пони, а ей придется на нем ехать.
Oh. they're part of this dog and pony show we hitched up with.
Они из зверинца, с которым мы сдружились.
Hook him back up at Jam Pony?
Вернешь его в Джем Пони?
Tie up a pony?
Привязать к нему пони?
She's barefoot and her hair is tied up in a long pony tail.
Ноги её босы, длинные волосы стянуты в хвост.
I've always loved horses ever since I was a little girl, and now I finally have a grown-up excuse to buy a pony.
Они мне нравятся с детства, и наконец-то у меня есть причина купить себе пони.
Careful, pony boy, or somebody's gonna wake up with your head in their bed.
- Это как же? Языком? Выбирай выражения, пони, а то очнёшься и найдёшь на подушке свою башку.
- Okay, I'll meet you there. I just have to break down the salad bar and set up the leather pony.
Я только закрою салатный бар и приготовлю кожаный пони.
My Little Pony get whacked up big-time. Na wha'I'm sayin!
Маленькую пони сейчас замочат.
The dude behind the counter has like a tight t-shirt and a pony tail and he's like "hey what's up man"
На парне за кассой футболка в облипку и косичка... "Вазап мэн..." Я спросил : "можно мне капучино?"
A few years ago, I stole your son's Make-A-Wish pony and I'm here to make it up him.
Пару лет назад я увел пони - последнее желание вашего сына, и вот теперь хочу что-нибудь сделать для него.
Hey, look up. I see a pony.
Эй, посмотри я вижу пони
Maybe all our lives are going to end up with pony essays.
Можно всю жизнь проверять школьные эссе.
And tighten up your pony before you get to class!
И привязывай свою пони передтем как идти в класс!
Get it up, pony!
пони!
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50