Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ R ] / Rebels

Rebels перевод на русский

1,124 параллельный перевод
- What is it? It's a ransom note from the rebels.
Это что-то вроде списка требований от повстанцев.
Film at 11 : 00. " - Singing Rebels.
ПоющиЕ повстанЦЫ!
The rebels killed all guards, and are storming the palace.
Восставшие мятежники перебили охрану и штурмуют дворец.
The legions went over to the rebels.
Легионы перешли на сторону восставших.
The rebels freed the prisoners.
Мятежники выпустили преступников.
Ipatiy lead the rebels to the city square.
Ипатий привел восставших на площадь.
All of the rebels.
Все зачинщики бунта.
Your loyal acting blinded the godless rebels.
Поступив как верноподданный, ты ослепил гнусно безбожных мятежников.
Must mean some of the rebels have reached London.
Наверное часть повстанцев достигла Лондона.
Who did the rebels call for?
Кого призывали мятежники?
I have seen my share of sexual attitudes and young rebels.
Я видела достаточно сексуальных отношений и молодых бунтарей.
- Are you rebels?
Значит вы мятежники?
The young people all left, before the Spaniards arrived gone to join the rebels in Zeland.
Молодые убежали перед приходом испанцев чтобы присоединиться к повстанцам.
Our objective is merely to punish rebels and traitors.
Единственная наша цель – наказать бунтовщиков и предателей.
In fact... my only worry is that one day... if the rebels win... it all might end... and you're making it happen!
И единственное, чего я боюсь - что однажды эти повстанцы победят и всё кончится. А ты приближаешь эту возможность!
We should blow the thing up before the rebels turn it on.
Он предлагает уничтожить всё, пока об этом не узнали повстанцы.
The rebels have blown up some of the highways.
- Повстанцы взорвали какие-то трассы.
I don't know if this is the end for me or a new beginning but I'm safe here in the mountains held by the rebels.
Не знаю, это мой конец или новое начало, но здесь в горах среди повстанцев я в безопасности.
A band of rebels has been waging a fierce war for control of the southern Philippine islands.
Группа повстанцев вела жестокую войну за контроль над южными филиппинскими островами.
There were rumors that the rebels were in the hills about 10 miles away.
Кружили слухи, что повстанцы были в 10 милях от нас.
In the middle of a complicated shot, the helicopters were called away to fight the rebels.
Во время сложного кадра вертолеты были отозваны на борьбу с повстанцами.
Rebels of The Neon God
Бунтари Неонового Бога.
Rebels went in breathing fire. Then they came out... purring like lambs.
Оператор ПИТЕР БИЗИОУ
Many of you will be asked to take militia training so you will be prepared to resist the Communist rebels!
Многих из вас пройдут военную подготовку и вы сможете противостоять коммунистическим повстанцам!
So you wanna know where the rebels are?
" тo, xoчeшь yзнaть, гдe пp € чутc € бyнтoвщики?
So he went straight to the rebels to General Pereira.
Мы действовали под руководством мятежного генерала Перейры.
And the money that was paid, the money that would assist the rebels to gain power, from where had it come?
А деньги, которые вы уплатили, пошли на вооружение мятежников. Откуда они взялись?
It says Dax betrayed the Klaestron government to the rebels.
Здесь говорится, что Дакс сдал правительство Клаестрона мятежникам.
No one will ever know that he was the one who tried to betray us and that the rebels killed him for the favour.
Никто не должен узнать, что он был тем, кто хотел предать нас, и что повстанцы убили его за эту услугу.
Now, the first one was completed and fully operational before the Rebels destroyed it.
Первая была уже закончена и управляема,.. ... пока восстания не уничтожили её.
My friend is trying to convince me that any independent contractors who were working on the uncompleted Death Star were innocent victims when it was destroyed by the Rebels.
Мой друг пытается меня убедить в том, что вольнорабочие, которых наняли на строительство Звезды Смерти, были невинными жертвами,.. ... когда их уничтожили повстанцы.
How much do you know about the Paradan rebels?
Что вы знаете парадаских повстанцах?
- Were they from the rebels?
- Они были от повстанцев?
Having a little unscheduled negotiation with the rebels?
Маленькие незапланированные переговоры с повстанцами?
- A squadron of rebels?
- Эскадрон повстанцев? - Нет.
The Scottish rebels have routed one of my garrisons and murdered the noble Lord.
Шотландские повстанцы разгромили один из моих гарнизонов и убили благородного лорда.
Bloody rebels making mischief.
Мятежники устроили беспорядки.
Landscapes, weddings, local customs, political changes, village fairs, revolutions, battles, official celebrations, Sultans, kings, prime ministers, bishops, rebels.
пейзажи, свадьбь, местнье обьчаи, политические перемень, праздники, революции, битвь, церемонии, султанов, королей, премьер-министров, епископов, бунтовщиков.
To force the rebels to seek a peaceful settlement.
Вынудить повстанцев искать мирное решение с Альянсом.
Every hour more competitors flock to the rebels.
Час от часу все больше недовольных,
Then the rebels control Terok Nor.
Получается, мятежники контролируют Терок Нор.
Ben, you're the one that convinced me to join the rebels to fight the good fight for my people.
Бен, ты тот, кто убедил меня присоединиться к мятежникам, сражаться за победу для моего народа.
Ah, so this is the p'tak who lost Terok Nor to the rebels.
А, это пат'ак, который сдал Терок Нор мятежникам.
Perhaps I should have surrendered to the rebels... groveling on the floor, begging for my life like the lntendant.
Вероятно, мне стоило сдаться мятежникам... в унизительных корчах на полу молить оставить мне жизнь, как интендант.
This time, I will deal with the rebels myself.
На сей раз я буду иметь дело с мятежниками лично.
It's not just graffiti. The rebels took over the refinery last night.
Это не только надписи.
The rebels took over the refinery last night.
Прошлой ночью повстанцы захватили очистной завод.
- That's the rebels.
- Это повстанцы.
What do the rebels want?
- А чего хотят повстанцы?
They hang rebels.
Кому нужен баджорец, убивший баджорца, если можно повесить мятежника...
Eventually, the rebels fled across the water to Blefescu and thus began the great and terrible war.
В итоге, восставшие переправились через реку в Блефуску, и началась великая, ужасная война.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]